# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 14:54+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

msgid " (DCC-UK) and "
msgstr ""

#, fuzzy
msgid " (e.g. School/ Department) "
msgstr "e.g. School/ Department"

#, fuzzy
msgid " Customised By: "
msgstr "Customise"

#, fuzzy
msgid " Plan"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid ""
" The above plan creator(s) have agreed that others may use as much of the "
"text of this plan as they would like in their own plans, and customise it as "
"necessary. You do not need to credit the creator(s) as the source of the "
"language used, but using any of the plan's text does not imply that the "
"creator(s) endorse, or have any relationship to, your project or proposal"
msgstr " on "

#, fuzzy
msgid " by %{user_name}"
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid " current user privileges are: "
msgstr "user"

msgid " has been removed by "
msgstr " has been removed by "

msgid " in the project. You can also report bugs and request new features via "
msgstr ""

msgid "\"#{text}\""
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "\"Are you sure you want to unlink #{scheme.description} ID?\""
msgstr "\"Are you sure you want to unlink your #{scheme.description} ID?\""

#, fuzzy
msgid "\"Error parsing links for a #{@template.template_type}\""
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid "\"That #{template.template_type} is not currently published.\""
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid ""
"\"The current #{scheme.description} iD has been already linked to a user "
"with email #{identifier.user.email}\""
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid ""
"\"Unable to create a new version of this #{@template.template_type}. You are "
"currently working with a published copy.\""
msgstr "template"

msgid ""
"\"Unlink your account from #{scheme.description}. You can link again at any "
"time.\""
msgstr ""
"\"Unlink your account from #{scheme.description}. You can link again at any "
"time.\""

#, fuzzy
msgid ""
"\"You are viewing a historical version of this #{@template.template_type}. "
"You will not be able to make changes.\""
msgstr ""
"You are viewing a historical version of this template. You will not be able "
"to make changes."

#, fuzzy
msgid ""
"\"You can not edit a historical version of this #{@template.template_type}.\""
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid ""
"\"You can not publish a historical version of this #{template.template_type}."
"\""
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid ""
"\"You cannot delete a #{@template.template_type} that has been used to "
"create plans.\""
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid ""
"\"You cannot delete historical versions of this #{@template.template_type}.\""
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid ""
"\"Your #{template.template_type} has been published and is now available to "
"users.\""
msgstr "Your template has been published and is now available to users."

#, fuzzy
msgid ""
"\"Your #{template.template_type} is no longer published. Users will not be "
"able to create new DMPs for this #{template.template_type} until you re-"
"publish it\""
msgstr ""
"Your template is no longer published. Users will not be able to create new "
"DMPs for this template until you re-publish it"

msgid "\"Your account has been linked to #{scheme.description}.\""
msgstr "\"Your account has been linked to #{scheme.description}.\""

msgid "%{add_or_edit} Annotations"
msgstr ""

msgid "%{application_name}"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"%{application_name} is provided by the %{organisation_name}.<br /> You can "
"find out more about us on our <a href=\"%{organisation_url}\" target=\"_blank"
"\">website</a>. If you would like to contact us about %{application_name}, "
"please fill out the form below."
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid "%{application_name}: %{user_name} requested feedback on a plan"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"%{application_name}: Expert feedback has been provided for %{plan_title}"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid "%{application_name}: Your plan has been submitted for feedback"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"%{click_here} to accept the invitation, (or copy %{link} into your browser). "
"If you don't want to accept the invitation, please ignore this email."
msgstr " to accept the invitation, (or copy "

#, fuzzy
msgid ""
"%{commenter_name} has commented on the plan %{plan_title}. To view the "
"comments, please visit the My Dashboard page in %{tool_name} and open your "
"plan."
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid ""
"%{commenter} has finished providing feedback on the plan \"%{plan_title}\". "
"To view the comments, please visit the My Dashboard page in %{tool_name} and "
"open your plan."
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "%{org_name} Plans"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "%{org_name} Templates"
msgstr "Templates"

#, fuzzy
msgid "%{org_title} Plans"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid ""
"%{phase_title} (%{sections_size} %{sections}, %{questions_size} %{questions})"
msgstr "question"

#, fuzzy
msgid "%{plan_name}"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid ""
"%{plan_owner} has been notified that you have finished providing feedback"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid ""
"%{requestor} has requested feedback on a plan \"%{plan_name}.\" To add "
"comments, please visit the 'Plans' page under the Admin menu in "
"%{application_name} and open the plan."
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"%{tool_name} will help you to develop your Data Management Plan. If you have "
"any queries or feedback as you use the tool, please contact us at "
"%{helpdesk_email} or visit %{contact_us}"
msgstr ""
" will help you to develop your Data Management Plan. If you have any queries "
"or feedback as you use the tool, please contact us on "

#, fuzzy
msgid "%{tool_name}: A new comment was added to %{plan_title}"
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "%{user_name}"
msgstr "user"

msgid "%{value} is not a valid format"
msgstr "%{value} is not a valid format"

#, fuzzy
msgid ""
"(CDL) are consortia supported by the University of Edinburgh and the "
"University of California, respectively. Our primary constituency is the "
"research community. We provide services to the UK, US and international "
"higher education sector. "
msgstr " by"

#, fuzzy
msgid ""
"(CDL-US) are now established in our national contexts as the resource for "
"researchers seeking guidance in creating DMPs. We have worked together from "
"the outset to share experiences, but with the explosion of interest in both "
"of our tools across the globe we formalized our partnership to co-develop "
"and maintain a single open-source platform for DMPs. By working together we "
"can extend our reach, keep costs down, and move best practices forward, "
"allowing us to participate in a truly global open science ecosystem."
msgstr "guidance"

msgid "(if available)"
msgstr ""

msgid "+ Add New Theme"
msgstr ""

msgid "+ Add an additional URL"
msgstr ""

msgid "-"
msgstr ""

msgid "..."
msgstr ""

msgid "... (continued)"
msgstr "... (continued)"

#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Your personal details and consent notice</h3> \n"
"\n"
"      <p>In order to help identify and administer your account with "
"DMPRoadmap, we need to store your name and email address. We may also use it "
"to contact you to obtain feedback on your use of the tool, or to inform you "
"of the latest developments or releases. The information may be transferred "
"between the DCC and CDL but only for the following legitimate DCC and CDL "
"purposes: marketing, improving our services and informing you of relevant "
"content and events. We will not sell, rent, or trade any personal "
"information you provide to us. \n"
"\n"
"\n"
"        By using this system, you consent to the collection, retention, and "
"use of your personal information in accordance with the above. You have the "
"right to ask us not to process your personal details for marketing purposes."
"</p> \n"
"\n"
"      <h3>Privacy policy</h3> \n"
"\n"
"      <p>The information you enter into this system can be seen by you, "
"people you have chosen to share access with, and - solely for the purposes "
"of maintaining the service - system administrators at DCC and CDL. We "
"compile anonymized, automated, and aggregated information from plans, but we "
"will not directly access, make use of, or share your content with anyone "
"else without your permission. Authorized officers of your home organisation "
"may access your plans for specific purposes - for example, to track "
"compliance with funder/organisational requirements, to calculate storage "
"requirements, or to assess demand for data management services across "
"disciplines.</p> \n"
"\n"
"      <h3>Freedom of Information</h3> \n"
"\n"
"      <p>DCC and CDL hold your plans on your behalf, but they are your "
"property and responsibility. Any FOIA applicants will be referred back to "
"your home organisation.</p> \n"
"\n"
"      <h3>Passwords</h3> \n"
"      <p>Your password is stored in encrypted form and cannot be retrieved. "
"If forgotten it has to be reset.</p>\n"
"\n"
"      <h3>Cookies</h3>\n"
"\n"
"      <p>Please note that DMPRoadmap uses Cookies. Further information about "
"Cookies and how we use them is available on the <a target='_blank' "
"href='http://www.dcc.ac.uk/about-us/about-site/website-terms-use/"
"cookies'>main DCC website</a>.</p> \n"
"\n"
"      <h3>Third party APIs</h3> \n"
"\n"
"      <p>Certain features on this website utilize third party services and "
"APIs such as InCommon/Shibboleth or third party hosting of common JavaScript "
"libraries or web fonts. Information used by an external service is governed "
"by the privacy policy of that service.</p>\n"
"\n"
"      <h3>Revisions</h3> \n"
"\n"
"      <p>This statement was last revised on October 5, 2017 and may be "
"revised at any time. Use of the tool indicates that you understand and agree "
"to these terms and conditions.</p>"
msgstr " on "

#, fuzzy
msgid ""
"<p>%{application_name} has been developed by the <strong>%{organisation_name}"
"</strong> to help you write data management plans.</p>"
msgstr ""
"<p>%{application_name} has been jointly developed by the <strong>"
"%{organisation_name}</strong> to help you write data management plans.</p>"

#, fuzzy
msgid ""
"<p>Hello %{user_name}.</p><p>Your plan \"%{plan_name}\" has been submitted "
"for feedback from an administrator at your organisation. If you have "
"questions pertaining to this action, please contact us at "
"%{organisation_email}.</p>"
msgstr "organization"

msgid ""
"<p>To create a new template, first enter a title and description. Once you "
"have saved this you will be presented with options to add one or more "
"phases. </p>"
msgstr ""
"<p>To create a new template, first enter a title and description. Once you "
"have saved this you will be presented with options to add one or more "
"phases. </p>"

#, fuzzy
msgid ""
"<p>When you log in to DMPRoadmap you will be directed to the 'My Dashboard' "
"page. From here you can edit, share, download, copy or remove any of your "
"plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</"
"p> \n"
"\n"
"          <h3>Create a plan</h3> \n"
"\n"
"          <p>To create a plan, click the 'Create plan' button from the 'My "
"Dashboard' page or the top menu. Select options from the menus and tickboxes "
"to determine what questions and guidance you should be presented with. "
"Confirm your selection by clicking 'Create plan.'</p> \n"
"\n"
"          <h3>Write your plan</h3> \n"
"\n"
"          <p>The tabbed interface allows you to navigate through different "
"functions when editing your plan.</p> \n"
"          <ul> \n"
"            <li>'Project Details' includes basic administrative details.</"
"li>\n"
"            <li>Plan Overview’ tells you what template and guidance your "
"plan is based on and gives you an overview to the questions that you will be "
"asked.</li> \n"
"            <li>The following tab(s) present the questions to answer. There "
"may be more than one tab if your funder or university asks different sets of "
"questions at different stages e.g. at grant application and post-award.</"
"li> \n"
"            <li>'Share' allows you to invite others to read or contribute to "
"your plan.</li> \n"
"            <li>'Download' allows you to download your plan in various "
"formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a "
"grant application.</li>\n"
"          </ul> \n"
"\n"
"          <p>When viewing any of the question tabs, you will see the "
"different sections of your plan displayed. Click into these in turn to "
"answer the questions. You can format your responses using the text editing "
"buttons.</p> \n"
"\n"
"          <p>Guidance is displayed in the right-hand panel. If you need more "
"guidance or find there is too much, you can make adjustments on the ‘Project "
"Details’ tab.</p> \n"
"\n"
"          <h3>Share plans</h3> \n"
"\n"
"          <p>Insert the email address of any collaborators you would like to "
"invite to read or edit your plan. Set the level of permissions you would "
"like to grant them via the radio buttons and click to 'Add collaborator.' "
"Adjust permissions or remove collaborators at any time via the drop-down "
"options. </p> \n"
"\n"
"          <p>The ‘Share’ tab is also where you can set your plan visibility."
"</p>\n"
"          <ul> \n"
"            <li>Private: restricted to you and your collaborators.</li>\n"
"            <li>Organisational: anyone at your organisation can view your "
"plan.</li> \n"
"            <li>Public: anyone can view your plan in the Public DMPs list.</"
"li> \n"
"          </ul> \n"
"\n"
"          <p>By default all new and test plans will be set to ‘Private’ "
"visibility. ‘Public’ and ‘Organisational’ visibility are intended for "
"finished plans. You must answer at least 50&#37; of the questions to enable "
"these options.</p>\n"
" \n"
"          <h3>Request feedback</h3>\n"
"          <p>There may also be an option to request feedback on your plan. "
"This is available when research support staff at your organisation have "
"enabled this service. Click to ‘Request feedback’ and your local "
"administrators will be alerted to your request. Their comments will be "
"visible in the ‘Comments’ field adjacent to each question. You will be "
"notified by email when an administrator provides feedback.</p> \n"
"\n"
"\n"
"          <h3>Download plans</h3>\n"
"          <p>From here you can download your plan in various formats. This "
"may be useful if you need to submit your plan as part of a grant "
"application. Choose what format you would like to view/download your plan in "
"and click to download. You can also adjust the formatting (font type, size "
"and margins) for PDF files, which may be helpful if working to page limits.</"
"p>"
msgstr "Add collaborator"

#, fuzzy
msgid "A Data Management Plan created using "
msgstr "Created"

#, fuzzy
msgid "A Data Management Plan created using %{application_name}"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid "A Data Management Plan in %{application_name} has been shared with you"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid "A Data Management Plan in %{tool_name} has been shared with you"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"A colleague has invited you to contribute to their Data Management Plan in "
"%{tool_name}"
msgstr ""
"A colleague has invited you to contribute to their Data Management Plan at "

msgid "A hash is expected for links"
msgstr ""

msgid "A key \"org\" is expected for links hash"
msgstr ""

msgid "A key %{key} is expected for links hash"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "A new comment has been added to my DMP"
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "A pertinent ID as determined by the funder and/or organisation."
msgstr "A pertinent ID as determined by the funder and/or institution."

#, fuzzy
msgid "A plan has been shared with me"
msgstr "plan"

msgid "A required setting has not been provided"
msgstr "A required setting has not been provided"

#, fuzzy
msgid "A user has requested feedback on a DMP"
msgstr " on "

msgid "API Information"
msgstr "API Information"

msgid "API rights"
msgstr ""

msgid "API rights in %{tool_name}"
msgstr ""

msgid "API token"
msgstr "API token"

msgid "About"
msgstr "About"

msgid "About %{application_name}"
msgstr "About %{application_name}"

msgid "Access removed"
msgstr "Access removed"

msgid "Accessibility"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#, fuzzy
msgid "Add Comment"
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "Add Organisations"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Add Question"
msgstr "Add question"

#, fuzzy
msgid "Add Section"
msgstr "Add section"

msgid "Add Standard"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Add an appropriate name for your guidance group. This name will be used to "
"tell the end user where the guidance has come from. It will be appended to "
"text identifying the theme e.g. \"[guidance group name]: guidance on data "
"sharing\" so we suggest you just use the organisation or department name."
msgstr "guidance group"

#, fuzzy
msgid ""
"Add an appropriate name for your guidance group. This name will tell the end "
"user where the guidance has come from. We suggest you use the organisation "
"or department name e.g. \"OU\" or \"Maths & Stats\""
msgstr "guidance group"

#, fuzzy
msgid "Add comments to share with collaborators"
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid ""
"Add links to funder websites that provide additional information about the "
"requirements for this template"
msgstr "API Information"

#, fuzzy
msgid "Add links to sample plans if provided by the funder."
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Add new phase"
msgstr "Add new phase +"

msgid "Add option"
msgstr "Add option"

#, fuzzy
msgid "Add organisations"
msgstr "organization"

msgid "Additional Information"
msgstr ""

msgid "Additional comment area will be displayed."
msgstr "Additional comment area will be displayed."

msgid "Admin"
msgstr ""

msgid "Admin privileges granted to me"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Administrator Email"
msgstr "Email"

msgid "Administrator contact"
msgstr ""

msgid "Administrator privileges granted in %{tool_name}"
msgstr ""

msgid "Affiliation: "
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "All Templates"
msgstr "Templates"

msgid "All the best"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Allows the user to amend the organisation details (name, URL etc) and add "
"basic branding such as the logo"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"Allows the user to assign permissions to other users within the same "
"organisation. Users can only assign permissions they own themselves"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Allows the user to create and edit guidance"
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid ""
"Allows the user to create new organisational templates, edit existing ones "
"and customise funder templates"
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid "Allows the user to create new organisations"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Allows the user to grant API access to organisations."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Allows the user to manage organisation affiliation"
msgstr "organization"

msgid "An error has occurred while saving/resetting your export settings."
msgstr ""

msgid "Annotations"
msgstr ""

msgid "Answer"
msgstr "Answer"

msgid "Answer format"
msgstr "Answer format"

msgid "Answered"
msgstr "Answered"

msgid "Answered at"
msgstr "Answered at"

msgid "Answered by"
msgstr "Answered by"

msgid ""
"Anything you enter here will display in the answer box. If you want an "
"answer in a certain format (e.g. tables), you can enter that style here."
msgstr ""
"Anything you enter here will display in the answer box. If you want an "
"answer in a certain format (e.g. tables), you can enter that style here."

#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to change your organisational affiliation? Doing so "
"will remove your administrative privileges."
msgstr "organization"

msgid "Are you sure you want to delete the theme \"%{title}\"?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to disconnect your ORCID ID?"
msgstr "ID"

#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove \"%{template_title}\"?"
msgstr "Are you sure you want to remove this note?"

#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this comment?"
msgstr "Are you sure you want to remove this note?"

#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove your customization of \"%{template_title}\"?"
msgstr "template"

msgid "Are you sure you want to unlink your institutional credentials?"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to remove this plan? Any collaborators will still be "
"able to access it."
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to remove this public plan? This will remove it from "
"the Public DMPs page but any collaborators will still be able to access it."
msgstr "Public DMPs"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Are you sure?"

#, fuzzy
msgid "Back to edit phase"
msgstr "Back to edit view"

msgid "Bad Credentials"
msgstr ""

msgid "Bad Parameters"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Before you get started, we need some information about your research project "
"to set you up with the best DMP template for your needs."
msgstr "questions"

msgid "Begin typing to see a filtered list"
msgstr ""

msgid ""
"Below is a list of users registered for your organisation. You can sort the "
"data by each field."
msgstr ""
"Below is a list of users registered for your organization. You can sort the "
"data by each field."

msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#, fuzzy
msgid ""
"Briefly summarise your research project to help others understand the "
"purposes for which the data are being collected or created."
msgstr "Created"

msgid "Browse Standards"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#, fuzzy
msgid ""
"Cannot share plan with %{email} since that email matches with the owner of "
"the plan."
msgstr "plan"

msgid "Change affiliation"
msgstr ""

msgid "Change my password"
msgstr "Change my password"

#, fuzzy
msgid "Change your password"
msgstr "Change my password"

#, fuzzy
msgid "Changed permissions on a Data Management Plan in %{tool_name}"
msgstr "Permissions"

#, fuzzy
msgid ""
"Check this box when you are ready for guidance associated with this group to "
"appear on user's plans."
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid ""
"Checking this box prevents the template from appearing in the public list of "
"templates."
msgstr "template"

msgid "Clear search results"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Click below to give data management staff at your organisation access to "
"read and comment on your plan."
msgstr "organization"

msgid "Click here"
msgstr ""

msgid "Click here to confirm your account"
msgstr "Click here to confirm your account"

#, fuzzy
msgid "Click the 'Create plan' button below to begin."
msgstr "Create plan"

msgid "Click the link below to unlock your account"
msgstr "Click the link below to unlock your account"

msgid "Co-owner"
msgstr "Co-owner"

msgid "Comment"
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Template"

#, fuzzy
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact us"

msgid "Contact email"
msgstr ""

msgid "Contact us"
msgstr "Contact us"

msgid "Copy"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Copyright information:"
msgstr "API Information"

#, fuzzy
msgid "Create Organisation"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Create a guidance group"
msgstr "guidance group"

msgid "Create a new plan"
msgstr "Create a new plan"

msgid "Create a template"
msgstr "Create a template"

msgid "Create account"
msgstr "Create account"

#, fuzzy
msgid "Create an account to view the plan"
msgstr "plan"

msgid "Create an account with any email address"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Create guidance"
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid "Create or connect your ORCID iD"
msgstr " on "

msgid "Create plan"
msgstr "Create plan"

#, fuzzy
msgid "Create plans"
msgstr "Create plan"

msgid "Created at"
msgstr "Created at"

#, fuzzy
msgid "Created using the %{application_name}. Last modified %{date}"
msgstr "%{application_name}"

msgid "Creator:"
msgstr ""

msgid "Creators: "
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Current Privileges"
msgstr "Permissions"

msgid "Current password"
msgstr "Current password"

msgid "Customise"
msgstr "Customise"

#, fuzzy
msgid "Customising for your Organisation"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Customizable Templates"
msgstr "Templates"

msgid "Customization %{publication_status}"
msgstr ""

msgid "Customize Phase"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "DMP Background"
msgstr "Background"

#, fuzzy
msgid "DMP Templates"
msgstr "Templates"

#, fuzzy
msgid "DMP Visibility Changed: %{plan_title}"
msgstr "Visibility"

msgid "DMPRoadmap"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"DMPRoadmap ('the tool', 'the system') is a tool developed by the DCC and CDL "
"as a shared resource for the research community. It is hosted at CDL by the "
"University of California Curation Center."
msgstr " by"

msgid "DOCX"
msgstr ""

msgid "Data Contact Person"
msgstr ""

msgid "Data contact person"
msgstr ""

msgid "Default"
msgstr "Default"

msgid "Default answer"
msgstr "Default answer"

msgid "Default value"
msgstr "Default value"

msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#, fuzzy
msgid "Delete phase"
msgstr "Delete"

msgid "Delete question"
msgstr "Delete question"

msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid "Deselect all"
msgstr ""

msgid "Details"
msgstr "Details"

msgid "Didn't receive confirmation instructions?"
msgstr "Didn't receive confirmation instructions?"

msgid "Didn't receive unlock instructions?"
msgstr "Didn't receive unlock instructions?"

#, fuzzy
msgid "Disconnect your account from ORCID. You can reconnect at any time."
msgstr "ID"

msgid "Display additional comment area."
msgstr "Display additional comment area."

#, fuzzy
msgid "Do you have a %{application_name} account?"
msgstr "%{application_name}"

msgid "Don't forget to save your changes after making your selections."
msgstr ""

msgid "Download"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Download Plan"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Download plans"
msgstr "plan"

msgid "Download settings"
msgstr ""

msgid "Draft"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#, fuzzy
msgid "Edit Privileges"
msgstr "Permissions"

#, fuzzy
msgid "Edit Theme"
msgstr "Edit"

msgid "Edit User Privileges"
msgstr "Edit User Permissions"

#, fuzzy
msgid "Edit comment to share with collaborators"
msgstr "Comment"

msgid "Edit customisation"
msgstr "Edit customisation"

msgid "Edit phase details"
msgstr "Edit phase details"

msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profile"

msgid "Edit question"
msgstr "Edit question"

msgid "Edit template details"
msgstr "Edit template details"

#, fuzzy
msgid "Edit user privileges"
msgstr "Edit User Permissions"

#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Edit"

#, fuzzy
msgid "Edited Date"
msgstr "Edit"

msgid "Editor"
msgstr "Editor"

msgid "Email"
msgstr "Email"

msgid "Email address"
msgstr "Email address"

msgid "End date"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Enter a basic description. This could be a summary of what is covered in the "
"section or instructions on how to answer. This text will be displayed in the "
"coloured banner once a section is opened to edit."
msgstr ""
"<div class='tooltip_box'>Enter a basic description. This could be a summary "
"of what is covered in the section or instructions on how to answer. This "
"text will be displayed in the coloured banner once a section is opened to "
"edit.</div>"

msgid ""
"Enter a basic description. This will be presented to users on the 'Admin "
"Plan' tab, above the summary of the sections and questions which they will "
"be asked to answer."
msgstr ""
"Enter a basic description. This will be presented to users on the 'Admin "
"Plan' tab, above the summary of the sections and questions which they will "
"be asked to answer."

msgid ""
"Enter a description that helps you to differentiate between templates e.g. "
"if you have ones for different audiences"
msgstr ""
"Enter a description that helps you to differentiate between templates e.g. "
"if you have ones for different audiences"

msgid ""
"Enter a title for the phase e.g. intial DMP, full DMP... This is what users "
"will see in the tabs when completing a plan. If you only have one phase, "
"call it something generic e.g. Glasgow DMP"
msgstr ""
"Enter a title for the phase e.g. intial DMP, full DMP... This is what users "
"will see in the tabs when completing a plan. If you only have one phase, "
"call it something generic e.g. Glasgow DMP"

#, fuzzy
msgid "Enter a title for the section"
msgstr "section"

msgid ""
"Enter specific guidance to accompany this question. If you have guidance by "
"themes too, this will be pulled in based on your selections below so it's "
"best not to duplicate too much text."
msgstr ""
"Enter specific guidance to accompany this question. If you have guidance by "
"themes too, this will be pulled in based on your selections below so it's "
"best not to duplicate too much text."

msgid "Enter your guidance here. You can include links where needed."
msgstr "Enter your guidance here. You can include links where needed."

msgid ""
"Error processing registration. Please check that you have entered a valid "
"email address and that your chosen password is at least 8 characters long."
msgstr ""
"Error processing registration. Please check that you have entered a valid "
"email address and that your chosen password is at least 8 characters long."

#, fuzzy
msgid "Error raised while saving the visibility for plan id %{plan_id}"
msgstr "plan"

msgid "Error:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Example Answer"
msgstr "Example of answer"

#, fuzzy
msgid "Example answer"
msgstr "Example of answer"

msgid "Example: my-org.org"
msgstr ""

msgid "Example: urn:mace:incommon:my-org.org"
msgstr ""

msgid "Export settings updated successfully."
msgstr "Export settings updated successfully."

msgid "Face"
msgstr "Face"

msgid "Feedback has been provided for my DMP"
msgstr ""

msgid "Feedback has been requested for my DMP"
msgstr ""

msgid "Feedback has been requested."
msgstr ""

msgid "Feedback requested"
msgstr ""

msgid "Filter plans"
msgstr "Filter plans"

#, fuzzy
msgid "Find guidance from additional organisations below"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Find your organisation to sign in"
msgstr "organization"

msgid "First"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "First name"

#, fuzzy
msgid ""
"First create a guidance group. This could be organisation wide or a subset e."
"g. a particular College / School, Institute or department. When you create "
"guidance you'll be asked to assign it to a guidance group."
msgstr ""
"<p>First create a guidance group. This could be institution wide or a subset "
"e.g. a particular College / School, Institute or department. When you create "
"guidance you'll be asked to assign it to a guidance group.</p>"

msgid "First name"
msgstr "First name"

msgid "Font"
msgstr "Font"

#, fuzzy
msgid "Forgot password?"
msgstr "Forgot your password?"

msgid "Forgot your password?"
msgstr "Forgot your password?"

#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "format"

msgid "Funder"
msgstr "Funder"

#, fuzzy
msgid "Funder Links"
msgstr "Funder"

#, fuzzy
msgid "Funder version is unpublished"
msgstr "Funder"

msgid "Getting Started"
msgstr ""

msgid "Getting started:"
msgstr ""

msgid "GitHub Issues"
msgstr ""

msgid "Github"
msgstr ""

msgid "Go"
msgstr ""

msgid "Grant API access"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Grant API to organisations"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Grant Number"
msgstr "Grant Number"

msgid "Grant number"
msgstr "Grant Number"

#, fuzzy
msgid "Grant number: "
msgstr "Grant Number"

msgid "Grant reference number if applicable [POST-AWARD DMPs ONLY]"
msgstr "Grant reference number if applicable [POST-AWARD DMPs ONLY]"

msgid "Guidance"
msgstr "Guidance"

msgid "Guidance group"
msgstr "Guidance group"

msgid "Guidance group list"
msgstr "Guidance group list"

msgid "Guidance list"
msgstr "Guidance list"

msgid "Hello"
msgstr "Hello"

msgid "Hello "
msgstr "Hello "

#, fuzzy
msgid "Hello %{recipient_name}"
msgstr "Hello "

#, fuzzy
msgid "Hello %{user_email}"
msgstr "Hello "

#, fuzzy
msgid "Hello %{user_name}"
msgstr "Hello "

#, fuzzy
msgid "Hello %{user_name},"
msgstr "Hello "

#, fuzzy
msgid "Hello %{username}"
msgstr "Hello "

msgid "Help"
msgstr "Help"

#, fuzzy
msgid ""
"Here you can view previously published versions of your template.  These can "
"no longer be modified."
msgstr ""
"<p>Here you can view previously published versions of your template.  These "
"can no longer be modified.</p>"

msgid "Hide list."
msgstr ""

msgid "History"
msgstr "History"

msgid "Home"
msgstr "Home"

msgid "How to use the API"
msgstr "How to use the API"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid ""
"If applying for funding, state the name exactly as in the grant proposal."
msgstr ""
"If applying for funding, state the name exactly as in the grant proposal."

#, fuzzy
msgid ""
"If applying for funding, state the project title exactly as in the proposal."
msgstr ""
"If applying for funding, state the name exactly as in the grant proposal."

msgid ""
"If the guidance is only meant for a subset of users e.g. those in a specific "
"college or institute, check this box.  Users will be able to select to "
"display this subset guidance when answering questions in the 'create plan' "
"wizard."
msgstr ""
"If the guidance is only meant for a subset of users e.g. those in a specific "
"college or institute, check this box.  Users will be able to select to "
"display this subset guidance when answering questions in the 'create plan' "
"wizard."

msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"If you do have a need to provide guidance for specific funders that would "
"not be useful to a wider audience (e.g. if you have specific instructions "
"for applicants to BBSRC for example), you can do so by adding guidance to a "
"specific question when you edit your template."
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid "If you do not have a %{application_name} account, click on"
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account please sign in and start creating or editing your DMP."
msgstr " on "

#, fuzzy
msgid ""
"If you have any questions or need help, please contact us at "
"%{helpdesk_email} or visit %{contact_us}"
msgstr "question"

#, fuzzy
msgid ""
"If you have questions pertaining to this action, please visit the My "
"Dashboard page in %{tool_name}"
msgstr "question"

#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to add an organisational template for a Data Management Plan, "
"use the 'create template' button. You can create more than one template if "
"desired e.g. one for researchers and one for PhD students. Your template "
"will be presented to users within your organisation when no funder templates "
"apply. If you want to add questions to funder templates use the 'customise "
"template' options below."
msgstr "organization"

msgid ""
"If you would like to change your password please complete the following "
"fields."
msgstr ""
"If you would like to change your password please complete the following "
"fields."

#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to modify one of the templates below, you must first "
"change your organisation affiliation."
msgstr "organization"

msgid "Information was successfully created."
msgstr "Information was successfully created."

#, fuzzy
msgid "Institutional credentials"
msgstr "Institution"

#, fuzzy
msgid "Instructions"
msgstr "Institution"

msgid "Invalid font face"
msgstr "Invalid font face"

msgid "Invalid font size"
msgstr "Invalid font size"

msgid "Invalid maximum pages"
msgstr "Invalid maximum pages"

#, fuzzy
msgid "Invitation to %{email} issued successfully. \n"
msgstr "Invitation issued successfully."

msgid "Invite collaborators"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Invite specific people to read, edit, or administer your plan. Invitees will "
"receive an email notification that they have access to this plan."
msgstr " access to"

msgid "Language"
msgstr "Language"

msgid "Last"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Last name"

#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Last updated"

msgid "Last activity"
msgstr ""

msgid "Last modified: "
msgstr ""

msgid "Last name"
msgstr "Last name"

msgid "Last updated"
msgstr "Last updated"

msgid "Left"
msgstr "Left"

msgid "Link text"
msgstr ""

msgid "Link your institutional credentials"
msgstr ""

msgid "Link your institutional credentials to access your account with them."
msgstr ""

msgid "Links"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Links will be displayed next to your organisation's logo"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logo"

#, fuzzy
msgid "Look up your organisation here"
msgstr "organization"

msgid "Make a copy"
msgstr ""

msgid "Manage collaborators"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Manage guidance"
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid "Manage organisation affiliation"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Manage organisation details"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Manage templates"
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid "Manage user privileges"
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid "Margin (mm)"
msgstr "Margin"

msgid "Margin cannot be negative"
msgstr "Margin cannot be negative"

msgid "Margin value is invalid"
msgstr "Margin value is invalid"

#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Me"

#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Font"

#, fuzzy
msgid ""
"More information about administering the %{tool_name} for users at your "
"organisation is available at the %{help_url}."
msgstr "organization"

msgid "My DMP's visibility has changed"
msgstr ""

msgid "My Dashboard"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "My Plan"
msgstr "My plan"

#, fuzzy
msgid "My organisation isn't listed"
msgstr "My organization isn't listed."

msgid "My organisation isn't listed."
msgstr "My organization isn't listed."

#, fuzzy
msgid "My privileges"
msgstr "Permissions"

msgid "N/A"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "New Theme"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "New organisation"
msgstr "organization"

msgid "New password"
msgstr "New password"

#, fuzzy
msgid "New plans"
msgstr "plan"

msgid "New template"
msgstr "New template"

#, fuzzy
msgid "New users"
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Text"

msgid "No"
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "No %{application_name} account?"
msgstr "%{application_name}"

msgid "No additional comment area will be displayed."
msgstr "No additional comment area will be displayed."

#, fuzzy
msgid "No items available."
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "No organisations are currently registered."
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid ""
"No themes have been defined. Please contact your administrator for "
"assistance."
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "No. Completed Plans"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "No. Plans"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "No. Users joined"
msgstr "Users"

#, fuzzy
msgid "No. plans during last year"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "No. users joined during last year"
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid "Not Applicable"
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "Not Customised"
msgstr "Customise"

msgid "Not answered yet"
msgstr "Not answered yet"

#, fuzzy
msgid "Notice:"
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "Notification Preferences"
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "No"

#, fuzzy
msgid "Notify the plan owner that I have finished providing feedback"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "ORCID iD"
msgstr "ID"

#, fuzzy
msgid "ORCID logo"
msgstr "ID"

#, fuzzy
msgid ""
"ORCID provides a persistent digital identifier that distinguishes you from "
"other researchers. Learn more at orcid.org"
msgstr "ID"

#, fuzzy
msgid "Optional Subset"
msgstr "Optional subset"

#, fuzzy
msgid "Optional plan components"
msgstr "plan"

msgid "Optional subset"
msgstr "Optional subset"

msgid "Order"
msgstr "Order"

msgid "Order of display"
msgstr "Order of display"

msgid "Organisation"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation Name"
msgstr "Organization name"

#, fuzzy
msgid "Organisation Type(s)"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation Types"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation URLs"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation abbreviated name"
msgstr "Organization"

msgid "Organisation details"
msgstr "Organization details"

#, fuzzy
msgid "Organisation full name"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation not in the list?"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation type(s)"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisation: anyone at my organisation can view"
msgstr "Institution"

#, fuzzy
msgid "Organisation: anyone at my organisation can view."
msgstr "Institution"

#, fuzzy
msgid "Organisational Admin"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisational Configuration Information"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organisations"
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid ""
"Organisations can customise the tool to highlight local requirements, "
"resources, and services. Organisational templates can be added to address "
"local DMP requirements, and additional sections and questions can be "
"included in funder templates. Users from participating organisations that "
"configure the tool for single sign-on can log in with their own "
"organisational accounts."
msgstr "Organization"

#, fuzzy
msgid "Organization logo"
msgstr "Organization name"

msgid "Original funder template has changed!"
msgstr "Original funder template has changed!"

#, fuzzy
msgid "Own Templates"
msgstr "Own templates"

msgid "Owner"
msgstr "Owner"

msgid "PDF"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "PDF formatting"
msgstr "PDF Formatting"

msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "Password and comfirmation must match"
msgstr "Password and confirmation must match"

msgid "Password confirmation"
msgstr "Password confirmation"

msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#, fuzzy
msgid "Personal Details"
msgstr "Details"

#, fuzzy
msgid "Phase"
msgstr "phase"

msgid "Phase details"
msgstr "Phase details"

#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "None"

#, fuzzy
msgid "Plan"
msgstr "plan"

msgid "Plan Data Contact"
msgstr "Plan Data Contact"

msgid "Plan Description"
msgstr "Plan Description"

#, fuzzy
msgid "Plan Guidance Configuration"
msgstr "Guidance"

msgid "Plan ID"
msgstr "Plan ID"

msgid "Plan Name"
msgstr "Plan Name"

msgid "Plan is already shared with %{email}."
msgstr ""

msgid "Plan overview"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Plan removed"
msgstr "Remove"

msgid "Plan shared with %{email}."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Plans"
msgstr "plan"

msgid "Please check the box to continue."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please choose an organisation"
msgstr "organization"

msgid "Please choose one of the options."
msgstr ""

msgid "Please do not reply to this email."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please enter a First name."
msgstr "Please enter your first name."

#, fuzzy
msgid "Please enter a Last name."
msgstr "Please enter your first name."

msgid "Please enter a password confirmation"
msgstr ""

msgid "Please enter a title for your template."
msgstr "Please enter a title for your template."

#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Please enter your first name."

#, fuzzy
msgid "Please enter a valid value."
msgstr "Please enter your first name."

msgid "Please enter an email address"
msgstr "Please enter an email address"

#, fuzzy
msgid "Please enter an email address."
msgstr "Please enter an email address"

#, fuzzy
msgid "Please enter the name of your organisation"
msgstr "Please enter the name of your organization."

msgid "Please enter your current password"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your email below and we will send you instructions on how to "
"reset your password."
msgstr " on "

msgid "Please enter your password to change email address."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Please make a choice below. After linking your details to a "
"%{application_name} account, you will be able to sign in directly with your "
"institutional credentials."
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"Please note that your email address is used as your username.\n"
"    If you change this, remember to use your new email address on sign in."
msgstr ""
"<p>Please note that your email address is used as your username. If you "
"change this, remember to use your new email address on sign in.</p>"

#, fuzzy
msgid "Please select a research organisation and funder to continue."
msgstr "organization"

msgid "Please select a sub-subject"
msgstr ""

msgid "Please select a subject"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please select a valid funding organisation from the list."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Please select a valid research organisation from the list."
msgstr "organization"

msgid "Please select a value from the list."
msgstr ""

msgid "Please select an item from the list."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Please select an organisation from the list"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"Please select an organisation from the list, or enter your organisation's "
"name."
msgstr "organization"

msgid "Please select one"
msgstr ""

msgid "Please visit the"
msgstr ""

msgid "Please wait, Standards are loading"
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr "Preview"

#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Preview"

msgid "Principal Investigator"
msgstr ""

msgid "Principal Investigator / Researcher"
msgstr "Principal Investigator / Researcher"

msgid "Principal investigator"
msgstr ""

msgid "Privacy policy"
msgstr ""

msgid "Private"
msgstr "Private"

#, fuzzy
msgid "Private: restricted to me and my collaborators"
msgstr "Private"

#, fuzzy
msgid "Private: restricted to me and people I invite."
msgstr "Private"

#, fuzzy
msgid "Profile information"
msgstr "API Information"

msgid "Project Abstract"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Project Details"
msgstr "Details"

#, fuzzy
msgid "Project Title"
msgstr "Title"

msgid "Project abstract"
msgstr ""

msgid "Project abstract: "
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Project title"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  app.po (app 1.0.0)  #-#-#-#-#\n"
"Title\n"
"#-#-#-#-#  en_US.merged.app.po (app 1.0.0)  #-#-#-#-#\n"

#, fuzzy
msgid ""
"Provides the user with an API token and grants rights to harvest information "
"from the tool"
msgstr "API token"

msgid "Public DMPs"
msgstr "Public DMPs"

#, fuzzy
msgid ""
"Public DMPs are plans created using the %{application_name} and shared "
"publicly by their owners. They are not vetted for quality, completeness, or "
"adherence to funder guidelines."
msgstr ""
"Public DMPs are plans created using the DMPTool and shared publicly by their "
"owners. They are not vetted for quality, completeness, or adherence to "
"funder guidelines."

#, fuzzy
msgid ""
"Public or organisational visibility is intended for finished plans. You must "
"answer at least %{percentage}%% of the questions to enable these options. "
"Note: test plans are set to private visibility by default."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Public: anyone can view on the web"
msgstr "Public"

#, fuzzy
msgid "Public: anyone can view."
msgstr "Public"

msgid "Publish"
msgstr "Publish"

msgid "Publish changes"
msgstr "Publish changes"

msgid "Published"
msgstr "Published"

#, fuzzy
msgid "Query or feedback related to %{tool_name}"
msgstr " on "

msgid "Question"
msgstr "Question"

#, fuzzy
msgid "Question Number"
msgstr "Question number"

msgid "Question not answered."
msgstr "Question not answered."

msgid "Question number"
msgstr "Question number"

msgid "Question text"
msgstr "Question text"

msgid "Questions"
msgstr "Questions"

msgid "Read only"
msgstr "Read only"

msgid "Reference"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#, fuzzy
msgid "Remove the filter"
msgstr "Remove"

#, fuzzy
msgid "Remove this link"
msgstr "Remove"

#, fuzzy
msgid "Request Expert Feedback - Automated Email:"
msgstr "Email"

msgid "Request Feedback"
msgstr ""

msgid "Request expert feedback"
msgstr ""

msgid "Request feedback"
msgstr ""

msgid "Requestor"
msgstr ""

msgid "Right"
msgstr "Right"

#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "role"

msgid "Run your own filter"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Sample Plan Links"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Sample Plans"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid ""
"Sample plans are provided by a funder, an organisation or a trusted party."
msgstr "organization"

msgid "Save"
msgstr "Save"

#, fuzzy
msgid "Save Unsuccessful."
msgstr "Save"

msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#, fuzzy
msgid ""
"Scholarly researchers today are increasingly required to engage in a range "
"of data management activities to comply with organisational policies, or as "
"a precondition for publication or grant funding. To aid researchers in "
"creating effective Data Management Plans (DMPs), we have worked closely with "
"funders and universities to develop an online application: DMPRoadmap. The "
"tool provides detailed guidance and links to general and organisational "
"resources and walks a researcher through the process of generating a "
"comprehensive plan tailored to specific DMP requirements."
msgstr "organization"

msgid "Search"
msgstr ""

msgid "Section"
msgstr "Section"

#, fuzzy
msgid "Section details"
msgstr "Section"

msgid "Sections"
msgstr "Sections"

msgid "Security check"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "See the full list of participating organisations"
msgstr "organization"

msgid "See the full list of partner institutions."
msgstr ""

msgid "Select all"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select an organisation from the list."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"Select one or more themes that are relevant to this guidance. This will "
"display your generic organisation-level guidance, as well as that from other "
"sources e.g. the %{org_name} guidance or any Schools/Departments that you "
"provide guidance for."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"Select one or more themes that are relevant to this question. This will "
"allow similarly themed organisation-level guidance to appear alongside your "
"question."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Select phase to download"
msgstr "phase"

#, fuzzy
msgid "Select the primary funding organisation"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Select the primary research organisation"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Select up to 6 organisations to see their guidance."
msgstr "organization"

msgid "Select which group this guidance relates to."
msgstr "Select which group this guidance relates to."

msgid "Selected option(s)"
msgstr ""

msgid "Send"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Set plan visibility"
msgstr "Visibility"

msgid "Share"
msgstr "Share"

#, fuzzy
msgid "Shared"
msgstr "Share"

msgid "Shibboleth Domain"
msgstr ""

msgid "Shibboleth Entity Id"
msgstr ""

msgid "Show"
msgstr ""

msgid "Show Phase"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "New password"

#, fuzzy
msgid "Show passwords"
msgstr "New password"

msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"

#, fuzzy
msgid "Sign in with your institutional credentials"
msgstr "Sign in"

#, fuzzy
msgid "Sign up"
msgstr "Sign out"

msgid "Size"
msgstr "Size"

#, fuzzy
msgid ""
"Someone has requested a link to change your %{tool_name} password. You can "
"do this through the link below."
msgstr " password. You can do this through the link below."

msgid "Start date"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "Subject"
msgstr ""

msgid "Submit"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Successfully deleted your theme"
msgstr "Delete"

msgid "Successfully signed in"
msgstr ""

msgid "Successfully unlinked your account from %{is}."
msgstr ""

msgid "Super Admin"
msgstr ""

msgid "Template"
msgstr "Template"

msgid "Template History"
msgstr "Template History"

#, fuzzy
msgid "Template Name"
msgstr "Template"

#, fuzzy
msgid "Template created using the %{application_name}. Last modified %{date}"
msgstr "%{application_name}"

msgid "Template details"
msgstr "Template details"

#, fuzzy
msgid "Template: "
msgstr "Template"

msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#, fuzzy
msgid ""
"Templates are provided by a funder, an organisation, or a trusted party."
msgstr "organization"

msgid "Terms of use"
msgstr "Terms of use"

#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Text"

msgid "Text"
msgstr "Text"

msgid "Text area"
msgstr "Text area"

msgid "Text field"
msgstr "Text field"

msgid "Thank you for registering. Please confirm your email address"
msgstr "Thank you for registering. Please confirm your email address"

msgid "That email address is already registered."
msgstr "That email address is already registered."

#, fuzzy
msgid "The %{tool_name} team"
msgstr " team"

#, fuzzy
msgid ""
"The Digital Curation Centre and UC3 team at the California Digital Library "
"have developed and delivered tools for data management planning since the "
"advent of open data policies in 2011. "
msgstr " team"

#, fuzzy
msgid "The email address you entered is not registered."
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid "The following answer cannot be saved"
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid "The key %{key} does not have a valid set of object links"
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid ""
"The new platform will be separate from the services each of our teams runs "
"on top of it. Our shared goal: provide a combined DMPRoadmap platform as a "
"core infrastructure for DMPs. Future enhancements will focus on making DMPs "
"machine actionable so please continue sharing your use cases."
msgstr " team"

#, fuzzy
msgid "The password must be between 8 and 128 characters."
msgstr "Password"

#, fuzzy
msgid "The passwords must match."
msgstr "Password"

#, fuzzy
msgid ""
"The plan %{plan_title} had its visibility changed to %{plan_visibility}."
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid ""
"The table below lists the plans that users at your organisation have created "
"and shared within your organisation. This allows you to download a PDF and "
"view their plans as samples or to discover new research data."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"The table below lists the plans that you have created, and that have been "
"shared with you by others. You can edit, share, download, make a copy, or "
"remove these plans at any time."
msgstr "Created"

#, fuzzy
msgid "The theme with id %{id} could not be destroyed"
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid "Theme created successfully"
msgstr "Created"

msgid "Theme updated successfully"
msgstr ""

msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#, fuzzy
msgid "There are currently no public DMPs."
msgstr "There are no public DMPs."

#, fuzzy
msgid "There are currently no public Templates."
msgstr "There are no public DMPs."

msgid "There are no records associated"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "There is no data available for plans yet."
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "There is no data available for users joined yet."
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid "There is no plan associated with id %{id}"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "There is no plan with id %{id} for which to create or update an answer"
msgstr " on "

#, fuzzy
msgid ""
"There is no question with id %{question_id} associated to plan id %{plan_id}"
"for which to create or update an answer"
msgstr "question"

msgid "There is no theme associated with id %{id}"
msgstr ""

msgid "There seems to be a problem with your logo. Please upload it again."
msgstr "There seems to be a problem with your logo. Please upload it again."

msgid "This allows you to order sections."
msgstr "This allows you to order sections."

msgid "This allows you to order the phases of your template."
msgstr "This allows you to order the phases of your template."

msgid "This field is required."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"This information can only be changed by a system administrator. Contact the "
"Help Desk if you have questions or to request changes."
msgstr "API Information"

#, fuzzy
msgid ""
"This plan is based on the \"%{template_title}\" template provided by "
"%{org_name}."
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid "This template is new and does not yet have any publication history."
msgstr "template"

msgid "This will create an account and link it to your credentials."
msgstr ""

msgid "This will link your existing account to your credentials."
msgstr ""

msgid "Title"
msgstr "Title"

#, fuzzy
msgid ""
"To help you write your plan, %{application_name} can show you guidance from "
"a variety of organisations."
msgstr "%{application_name}"

#, fuzzy
msgid ""
"To help you write your plan, %{application_name} can show you guidance from "
"a variety of organisations. Please choose up to 6 organisations of the "
"following organisations who offer guidance relevant to your plan."
msgstr "%{application_name}"

msgid "Top"
msgstr "Top"

#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "Top"

msgid "Total"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Total plans"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Total users"
msgstr "user"

msgid "Transfer customisation"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr ""

msgid "URL"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Unable to change the plan's status since it is needed at least %{percentage} "
"percentage responded"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Unable to change the plan's test status"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Unable to change your organisation affiliation at this time."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Unable to download the DMP Template at this time."
msgstr "Template"

#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find a suitable template for the research organisation and funder "
"you selected."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Unable to find plan id %{plan_id}"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Unable to identify a suitable template for your plan."
msgstr "template"

msgid "Unable to link your account to %{scheme}."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Unable to notify user that you have finished providing feedback."
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid "Unable to remove the plan"
msgstr "plan"

msgid "Unable to save since theme parameter is missing"
msgstr ""

msgid "Unable to submit your request for feedback at this time."
msgstr ""

msgid "Unable to unlink your account from %{is}."
msgstr ""

msgid "Unknown"
msgstr ""

msgid "Unknown column name."
msgstr "Unknown column name."

msgid "Unknown formatting setting"
msgstr "Unknown formatting setting"

msgid "Unknown margin. Can only be 'top', 'bottom', 'left' or 'right'"
msgstr "Unknown margin. Can only be 'top', 'bottom', 'left' or 'right'"

#, fuzzy
msgid "Unknown organisation."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"Unlink your account from your organisation. You can link again at any time."
msgstr ""
"\"Unlink your account from #{scheme.description}. You can link again at any "
"time.\""

msgid "Unlock my account"
msgstr "Unlock my account"

msgid "Unpublish"
msgstr "Unpublish"

msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"

msgid "Unpublished changes"
msgstr "Unpublished changes"

msgid "Up to "
msgstr ""

msgid "Update"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Edit"

#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "Me"

msgid "Use API"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Use the filters to generate organisational usage statistics for a custom "
"date range. The graphs display new users and plans for your organisation "
"over the past year. You can download a CSV report for each graph."
msgstr "organization"

msgid "User accounts"
msgstr ""

msgid "Users"
msgstr "Users"

msgid "Version"
msgstr "Version"

msgid "View"
msgstr "View"

#, fuzzy
msgid "View all"
msgstr "View"

msgid "View all guidance"
msgstr "View all guidance"

#, fuzzy
msgid "View all organisations"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "View all search results"
msgstr "View"

msgid "View all templates"
msgstr "View all templates"

#, fuzzy
msgid "View less"
msgstr "View"

#, fuzzy
msgid "View less search results"
msgstr "View"

msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"

#, fuzzy
msgid "Visibility definitions:"
msgstr "Visibility"

#, fuzzy
msgid "We found multiple DMP templates corresponding to your funder."
msgstr "template"

msgid "We invite you to peruse the DMPRoadmap GitHub wiki to learn how to "
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome."

msgid "Welcome to %{application_name}"
msgstr "Welcome to %{application_name}"

#, fuzzy
msgid "Welcome to %{tool_name}"
msgstr "Welcome to "

#, fuzzy
msgid "Welcome to %{tool_name}, %{username}"
msgstr "Welcome to "

msgid ""
"Welcome! You have signed up successfully with your institutional "
"credentials. You will now be able to access your account with them."
msgstr ""

msgid "Welcome."
msgstr "Welcome."

#, fuzzy
msgid "What research project are you planning?"
msgstr "plan"

msgid ""
"When you create a new phase for your template, a version will automatically "
"be created. Once you complete the form below you will be provided with "
"options to create sections and questions."
msgstr ""
"When you create a new phase for your template, a version will automatically "
"be created. Once you complete the form below you will be provided with "
"options to create sections and questions."

#, fuzzy
msgid "Which DMP template would you like to use?"
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid "Write Plan"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "Write plan"
msgstr "plan"

msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#, fuzzy
msgid "Yes, I understand that I will lose my administrative privileges"
msgstr "Yes"

msgid ""
"You are about to delete '%{guidance_group_name}'. This will affect guidance. "
"Are you sure?"
msgstr ""
"You are about to delete '%{guidance_group_name}'. This will affect guidance. "
"Are you sure?"

msgid "You are about to delete '%{guidance_summary}'. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{guidance_summary}'. Are you sure?"

#, fuzzy
msgid "You are about to delete '%{org_name}'. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{question_text}'. Are you sure?"

msgid "You are about to delete '%{question_text}'. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{question_text}'. Are you sure?"

msgid ""
"You are about to delete '%{section_title}'. This will affect questions "
"linked to this section. Are you sure?"
msgstr ""
"You are about to delete '%{section_title}'. This will affect questions "
"linked to this section. Are you sure?"

#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete the '%{phase_title}' phase. This will remove all of "
"the sections and questions listed below. Are you sure?"
msgstr "Are you sure?"

#, fuzzy
msgid ""
"You are already signed in as another user. Please log out to activate your "
"invitation."
msgstr "user"

msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr ""

msgid "You are now ready to create your first DMP."
msgstr ""

msgid ""
"You are viewing a historical version of this template. You will not be able "
"to make changes."
msgstr ""
"You are viewing a historical version of this template. You will not be able "
"to make changes."

msgid "You can also grant rights to other collaborators."
msgstr ""

msgid ""
"You can choose from:<ul><li>- text area (large box for paragraphs);</li> "
"<li>- text field (for a short answer);</li> <li>- checkboxes where options "
"are presented in a list and multiple values can be selected;</li> <li>- "
"radio buttons where options are presented in a list but only one can be "
"selected;</li> <li>- dropdown like this box - only one option can be "
"selected;</li> <li>- multiple select box allows users to select several "
"options from a scrollable list, using the CTRL key;</li></ul>"
msgstr ""
"You can choose from:<ul><li>- text area (large box for paragraphs);</li> "
"<li>- text field (for a short answer);</li> <li>- checkboxes where options "
"are presented in a list and multiple values can be selected;</li> <li>- "
"radio buttons where options are presented in a list but only one can be "
"selected;</li> <li>- dropdown like this box - only one option can be "
"selected;</li> <li>- multiple select box allows users to select several "
"options from a scrollable list, using the CTRL key;</li></ul>"

#, fuzzy
msgid "You can continue to edit and download the plan in the interim."
msgstr "plan"

msgid "You can edit any of the details below."
msgstr "You can edit any of the details below."

#, fuzzy
msgid ""
"You can write pieces of guidance to be displayed by theme (e.g. generic "
"guidance on storage and backup that should present across the board). "
"Writing generic guidance by theme saves you time and effort as your advice "
"will be automatically displayed across all templates rather than having to "
"write guidance to accompany each."
msgstr "guidance on"

#, fuzzy
msgid ""
"You cannot be assigned to other organisation since that option does not "
"exist in the system. Please contact your system administrators."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid ""
"You don't have access to use the API. An api token is needed to generate "
"usage statistics."
msgstr " access to"

msgid "You have been granted administrator privileges in %{tool_name}:"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"You have been granted permission by your organisation to use our API. Your "
"API token and instructions for using the API endpoints can be found at: "
"%{link}"
msgstr ""
"You have been granted permission by your organization to use our API. Your "
"API token and instructions for using the API endpoints can be found "

msgid "You have been revoked administrator privileges in %{tool_name}."
msgstr ""

msgid "You have unpublished changes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "You may change your notification preferences on your profile page."
msgstr " on "

msgid "You must accept the terms and conditions to register."
msgstr "You must accept the terms and conditions to register."

#, fuzzy
msgid "You must enter a valid URL (e.g. https://organisation.org)."
msgstr "organization"

msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "You must enter a valid email address."

#, fuzzy
msgid "You must select a funding organisation from the list."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "You must select a research organisation from the list."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "You must select at least one organisation type"
msgstr "organization"

msgid "You need to sign in or sign up before continuing."
msgstr "You need to sign in or sign up before continuing."

#, fuzzy
msgid ""
"You will need to create an account in order to accept your invitation to "
"view the data management plan (DMP)."
msgstr "plan"

msgid "Your"
msgstr "Your"

msgid "Your ORCID"
msgstr "Your ORCID"

#, fuzzy
msgid "Your Selected Standards:"
msgstr "Your"

msgid "Your access to "
msgstr "Your access to "

#, fuzzy
msgid ""
"Your account has been linked to your organisation. You can now login with "
"that method."
msgstr "organization"

msgid "Your account has been successfully linked to %{scheme}."
msgstr "Your account has been successfully linked to %{scheme}."

#, fuzzy
msgid ""
"Your account has been successfully linked to your institutional credentials. "
"You will now be able to sign in with them."
msgstr "Your"

#, fuzzy
msgid ""
"Your email address is also your login id and therefore an important part of "
"your account information. For your safety we require you to confirm your "
"password to make this change."
msgstr "API Information"

#, fuzzy
msgid "Your guidance group has been published and is now available to users."
msgstr "Your template has been published and is now available to users."

#, fuzzy
msgid ""
"Your guidance group is no longer published and will not be available to "
"users."
msgstr "guidance group"

#, fuzzy
msgid "Your guidance has been published and is now available to users."
msgstr "Your template has been published and is now available to users."

#, fuzzy
msgid ""
"Your guidance is no longer published and will not be available to users."
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid ""
"Your organisation affiliation has been changed. You may now edit templates "
"for %{org_name}."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Your organisation does not seem to be properly configured."
msgstr "Your"

#, fuzzy
msgid ""
"Your permissions relating to %{plan_title} have changed. You now have "
"%{type} access. This means you can %{placeholder1} %{placeholder2}"
msgstr "Your permissions relating to "

#, fuzzy
msgid "Your project is no longer a test."
msgstr "The "

#, fuzzy
msgid "Your project is now a test."
msgstr "Your"

#, fuzzy
msgid "Your request for feedback has been submitted."
msgstr "Your"

msgid ""
"account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in "
"attempts."
msgstr ""
"account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in "
"attempts."

msgid "activerecord.errors.messages.record_invalid"
msgstr "unable to save your changes"

msgid "activerecord.errors.models.user.attributes.current_password.invalid"
msgstr "invalid email and/or password"

msgid "activerecord.errors.models.user.attributes.email.blank"
msgstr "can't be blank"

msgid "activerecord.errors.models.user.attributes.password.blank"
msgstr "can't be blank"

msgid ""
"activerecord.errors.models.user.attributes.password_confirmation.confirmation"
msgstr "passwords must match"

#, fuzzy
msgid "are not authorized to view that plan"
msgstr "plan"

msgid "available to the public"
msgstr ""

msgid "can't be blank"
msgstr ""

msgid "can't be larger than 500KB"
msgstr ""

msgid "can't be less than zero"
msgstr ""

msgid "changed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "co-owner"
msgstr "Co-owner"

msgid "collapse all"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "Comment"

msgid "copied"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "created"
msgstr "Created"

#, fuzzy
msgid "customisation"
msgstr "Edit customisation"

#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "Delete"

#, fuzzy
msgid "editor"
msgstr "Editor"

#, fuzzy
msgid "example answer"
msgstr "Example of answer"

msgid "expand all"
msgstr ""

msgid "for internal %{org_name} use only"
msgstr ""

msgid "guidance"
msgstr "guidance"

msgid "guidance group"
msgstr "guidance group"

msgid "guidance on"
msgstr "guidance on"

msgid "into your browser"
msgstr "into your browser"

#, fuzzy
msgid "link name"
msgstr "Plan name"

msgid "must be logged in"
msgstr "must be logged in"

msgid "must be one of the following formats: jpeg, jpg, png, gif, bmp"
msgstr "must be one of the following formats: jpeg, jpg, png, gif, bmp"

msgid "must be unique"
msgstr ""

msgid "must have access to guidances api"
msgstr "must have access to guidances api"

#, fuzzy
msgid "must have access to plans api"
msgstr "must have access to guidances api"

msgid "note"
msgstr "note"

msgid "on the homepage."
msgstr ""

msgid "or"
msgstr ""

msgid "or copy"
msgstr "or copy"

msgid "organisation"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "organisational"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "page for guidance."
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Password"

#, fuzzy
msgid "permissions"
msgstr "Permissions"

msgid "phase"
msgstr "phase"

msgid "plan"
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "plan's visibility"
msgstr "Visibility"

msgid "preferences"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "private"
msgstr "Private"

msgid "profile"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "public"
msgstr "Publish"

msgid "question"
msgid_plural "questions"
msgstr[0] "question"

#, fuzzy
msgid "read the plan and leave comments."
msgstr "Comment"

#, fuzzy
msgid "read the plan and provide feedback."
msgstr "plan"

#, fuzzy
msgid "read-only"
msgstr "Read only"

#, fuzzy
msgid "removed"
msgstr "Remove"

#, fuzzy
msgid "reviewer"
msgstr "Preview"

msgid "role"
msgstr "role"

#, fuzzy
msgid "saved"
msgstr "Save"

msgid "section"
msgid_plural "sections"
msgstr[0] "section"

#, fuzzy
msgid ""
"since %{name} saved the answer below while you were editing. Please, combine "
"your changes and then save the answer again."
msgstr " on "

msgid "template"
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid "test"
msgstr "Text"

msgid "user"
msgstr "user"

#, fuzzy
msgid "user must be in your organisation"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "write and edit the plan in a collaborative manner."
msgstr "plan"

msgid " (UK users only)"
msgstr " (UK users only)"

msgid " - "
msgstr " - "

#, fuzzy
msgid ""
" I accept the <a href=\"/terms\" target=\"_blank\">terms and conditions</a> *"
msgstr ""
" I accept the <a href=\"/%{current_locale}/terms\" target=\"_blank\">terms "
"and conditions</a> *"

msgid " access to"
msgstr " access to"

#, fuzzy
msgid " access. "
msgstr " access to"

#, fuzzy
msgid " and "
msgstr " on "

msgid " by"
msgstr " by"

#, fuzzy
msgid " have been changed by"
msgstr " by"

msgid " into your browser)"
msgstr " into your browser)."

msgid " on "
msgstr " on "

#, fuzzy
msgid " or "
msgstr " on "

msgid " password. You can do this through the link below."
msgstr " password. You can do this through the link below."

#, fuzzy
msgid " provided by "
msgstr " by "

msgid " team"
msgstr " team"

#, fuzzy
msgid " that has been customised by "
msgstr " by "

msgid " to accept the invitation, (or copy "
msgstr " to accept the invitation, (or copy "

msgid ""
" will help you to develop your Data Management Plan. If you have any queries "
"or feedback as you use the tool, please contact us on "
msgstr ""
" will help you to develop your Data Management Plan. If you have any queries "
"or feedback as you use the tool, please contact us on "

msgid "%d days"
msgstr "%d days"

msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"

msgid "%d months"
msgstr "%d months"

msgid "%d years"
msgstr "%d years"

msgid ""
"%{application_name} doesn't recognise your institutional credentials - "
"either you haven't created an account with us or you haven't linked these "
"details to your existing account.<br/>* If you <strong>do not have</strong> "
"an account with %{application_name}, please complete the form below.<br/>* "
"If you <strong>have</strong> an account with %{application_name}, please <a "
"href='#header-login-form' data-toggle='modal' class='a_orange'>Sign in</a> "
"so we can link your account to your institutional credentials.<br/>Once you "
"have created and/or linked your account, you'll be able to sign in with your "
"institutional credentials directly."
msgstr ""
"%{application_name} doesn't recognise your institutional credentials - "
"either you haven't created an account with us or you haven't linked these "
"details to your existing account.<br/>* If you <strong>do not have</strong> "
"an account with %{application_name}, please complete the form below.<br/>* "
"If you <strong>have</strong> an account with %{application_name}, please <a "
"href='#header-login-form' data-toggle='modal' class='a_orange'>Sign in</a> "
"so we can link your account to your institutional credentials.<br/>Once you "
"have created and/or linked your account, you'll be able to sign in with your "
"institutional credentials directly."

#, fuzzy
msgid ""
"%{application_name} is provided by the %{organisation_name}. You can find "
"out more about us on our <a href=\"%{organisation_url}\" target=\"_blank"
"\">website</a>. If you would like to contact us about %{application_name}, "
"please fill out the form below."
msgstr "%{application_name}"

msgid ""
"%{format} is not a valid exporting format. Available formats to export are "
"%{available_formats}."
msgstr ""
"%{format} is not a valid exporting format. Available formats to export are "
"%{available_formats}."

msgid "(Using custom PDF formatting values)"
msgstr "(Using custom PDF formatting values)"

msgid "(Using template PDF formatting values)"
msgstr "(Using template PDF formatting values)"

msgid ""
"<div class='tooltip_box'><h4>Questions to consider:</h4><ul><li>- What is "
"the nature of your research project?</li><li>- What research questions are "
"you addressing? </li><li>- For what purpose are the data being collected or "
"created? </li></ul><h4>Guidance:</h4><p>Briefly summarise the type of study "
"(or studies) to help others understand the purposes for which the data are "
"being collected or created.</p></div>"
msgstr ""
"<div class='tooltip_box'><h4>Questions to consider:</h4><ul><li>- What is "
"the nature of your research project?</li><li>- What research questions are "
"you addressing? </li><li>- For what purpose are the data being collected or "
"created? </li></ul><h4>Guidance:</h4><p>Briefly summarise the type of study "
"(or studies) to help others understand the purposes for which the data are "
"being collected or created.</p></div>"

msgid ""
"<div class='tooltip_box'>Enter a basic description. This could be a summary "
"of what is covered in the section or instructions on how to answer. This "
"text will be displayed in the coloured banner once a section is opened to "
"edit.</div>"
msgstr ""
"<div class='tooltip_box'>Enter a basic description. This could be a summary "
"of what is covered in the section or instructions on how to answer. This "
"text will be displayed in the coloured banner once a section is opened to "
"edit.</div>"

msgid ""
"<div class='tooltip_box'>Enter a description that helps you to differentiate "
"between templates e.g. if you have ones for different audiences.</div>"
msgstr ""
"<div class='tooltip_box'>Enter a description that helps you to differentiate "
"between templates e.g. if you have ones for different audiences.</div>"

msgid ""
"<div class='white_background'> <p>The %{organisation_name} "
"('%{organisation_abbreviation}') are consortia supported by %{legal_entity}. "
"Our primary constituency is the research community, particularly the higher "
"and further education sector.</p> </div> <h3>%{application_name}</h3> <div "
"class='white_background'> <p>%{application_name} ('the tool', 'the system') "
"is a tool developed by the %{organisation_abbreviation} as a shared resource "
"for the research community. It is hosted by %{legal_entity}.</p> </div> "
"<h3>Your personal details</h3> <div class='white_background'> <p>In order to "
"help identify and administer your account with %{application_name}, we need "
"to store your email address. We may also use it to contact you to obtain "
"feedback on your use of the tool, or to inform you of the latest "
"developments or releases. The information may be transferred between the "
"%{organisation_abbreviation} partner institutions but only for legitimate "
"%{organisation_abbreviation} purposes. We will not sell, rent or trade any "
"personal information you provide to us.</p> </div> <h3>Privacy policy</h3> "
"<div class='white_background'> <p>The information you enter into this system "
"can be seen by you, people you have chosen to share access with, and - "
"solely for the purposes of maintaining the service - system administrators "
"at %{legal_entity}.  We compile anonymised, automated and aggregated "
"information from plans, but we will not directly access, make use of, or "
"share your content with anyone else without your permission. Authorised "
"officers of your home institution may access your plans for specific "
"purposes - for example, to track compliance with funder/institutional "
"requirements or to calculate storage requirements.</p> </div> <h3>Freedom of "
"Information</h3> <div class='white_background'> <p>%{legal_entity} holds "
"your plans on your behalf, but they are your property and responsibility. "
"Any FOI applicants will be referred back to your home institution.</p> </"
"div> <h3>Passwords</h3> <div class='white_background'> <p>Your password is "
"stored in encrypted form and cannot be retrieved. If forgotten it has to be "
"reset.</p> </div> <h3>Cookies</h3> <div class='white_background'> <p>Please "
"note that %{application_name} uses Cookies. Further information about "
"Cookies and how we use them is available on the <a target='_blank' "
"href='http://www.dcc.ac.uk/about-us/about-site/website-terms-use/"
"cookies'>main DCC website</a>.</p> </div> <br /> <div "
"class='white_background'> <p>Use of the tool indicates that you understand "
"and agree to these terms and conditions.</p></div>"
msgstr ""
"<div class='white_background'> <p>The %{organisation_name} "
"('%{organisation_abbreviation}') are consortia supported by %{legal_entity}. "
"Our primary constituency is the research community, particularly the higher "
"and further education sector.</p> </div> <h3>%{application_name}</h3> <div "
"class='white_background'> <p>%{application_name} ('the tool', 'the system') "
"is a tool developed by the %{organisation_abbreviation} as a shared resource "
"for the research community. It is hosted by %{legal_entity}.</p> </div> "
"<h3>Your personal details</h3> <div class='white_background'> <p>In order to "
"help identify and administer your account with %{application_name}, we need "
"to store your email address. We may also use it to contact you to obtain "
"feedback on your use of the tool, or to inform you of the latest "
"developments or releases. The information may be transferred between the "
"%{organisation_abbreviation} partner institutions but only for legitimate "
"%{organisation_abbreviation} purposes. We will not sell, rent or trade any "
"personal information you provide to us.</p> </div> <h3>Privacy policy</h3> "
"<div class='white_background'> <p>The information you enter into this system "
"can be seen by you, people you have chosen to share access with, and - "
"solely for the purposes of maintaining the service - system administrators "
"at %{legal_entity}.  We compile anonymised, automated and aggregated "
"information from plans, but we will not directly access, make use of, or "
"share your content with anyone else without your permission. Authorised "
"officers of your home institution may access your plans for specific "
"purposes - for example, to track compliance with funder/institutional "
"requirements or to calculate storage requirements.</p> </div> <h3>Freedom of "
"Information</h3> <div class='white_background'> <p>%{legal_entity} holds "
"your plans on your behalf, but they are your property and responsibility. "
"Any FOI applicants will be referred back to your home institution.</p> </"
"div> <h3>Passwords</h3> <div class='white_background'> <p>Your password is "
"stored in encrypted form and cannot be retrieved. If forgotten it has to be "
"reset.</p> </div> <h3>Cookies</h3> <div class='white_background'> <p>Please "
"note that %{application_name} uses Cookies. Further information about "
"Cookies and how we use them is available on the <a target='_blank' "
"href='http://www.dcc.ac.uk/about-us/about-site/website-terms-use/"
"cookies'>main DCC website</a>.</p> </div> <br /> <div "
"class='white_background'> <p>Use of the tool indicates that you understand "
"and agree to these terms and conditions.</p></div>"

msgid ""
"<h3>Useful resources on Data Management Planning</h3> <ul class='help_ul'> "
"<li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/resources/data-management-"
"plans/funders-requirements'>UK funder requirements for Data Management "
"Plans</a> [webpage]<br /> A summary of requirements from UK Research "
"Councils and other charitable or health funders. </li> <li> <a "
"target='_blank' href='https://dmp.cdlib.org/pages/funder_requirement'>US "
"funder requirements for Data Management Plans</a> [webpage]<br /> A summary "
"of requirements from the NSF, NIH and other key funders in the USA. </li> "
"<li> <a target='_blank' href='/files/DMP_Checklist_2013.pdf'>DCC Checklist "
"for a Data Management Plan</a> [PDF, 3 pages]<br /> A list of 13 questions "
"and associated guidance, that represent the main issues to come up in Data "
"Management and Sharing Plans. The Checklist is used as a generic template in "
"%{application_name}, and is presented when no funder or organsiational "
"requirements are applicable for the user. </li> <li> <a target='_blank' "
"href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/"
"reports/guides/How to Develop.pdf'>How to develop a Data Management and "
"Sharing Plan</a> [PDF, 8 pages]<br />A guide by the Digital Curation Centre "
"that outlines typical funder requirements for DMPs and the types of "
"considerations to make when responding. </li> </ul> <h3>Example Data "
"Management Plans</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' "
"href='http://data.bris.ac.uk/research/planning/files/2013/08/data.bris-AHRC-"
"example-Technical-Plan-v2.pdf'>Technical plan submitted to the AHRC</a> "
"[PDF, 7 pages]<br /> A DMP submitted by a researcher from the University of "
"Bristol, also including comments from the reviewers </li> <li> <a "
"target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/"
"adocs/Leeds-RoaDMaP-DMPs.pdf'>Two social science DMPs</a> [PDF, 7 pages]<br /"
"> Example plans from researchers at the University of Leeds, shared as part "
"of the Leeds RoaDMaP training materials </li> <li> <a target='_blank' "
"href='http://www.northumbria.ac.uk/static/5007/ceispdf/dmpfull.pdf'>Health "
"sciences DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> Example DMP produced by the DATUM for "
"Health RDM training project </li> <li> <a target='_blank' href='http://www."
"dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/adocs/DMTpsych-example-DMP."
"pdf'>Psychology DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> A very detailed, fictional "
"psychology DMP produced by the DMTpsych RDM training project, based on a "
"seminal psychology experiment </li> <li> <a target='_blank' href='http://rci."
"ucsd.edu/data-curation/examples.html'>UCSD Example Data Management Plans</a> "
"[webpage]<br /> Over 20 example plans submitted to the National Science "
"Foundation (NSF) in the United States by academics at UC San Diego </li> "
"<li> <a target='_blank' href='http://inside.mines.edu/RDS-example-"
"plans'>Colorado School of Mines examples</a> [webpage]<br /> A variety of US "
"example DMPs from Mines and elsewhere </li> <li> <a target='_blank' "
"href='https://www.dataone.org/data-management-planning'>NSF data management "
"plans</a> [webpage]<br /> 5 DMPs submitted to the NSF, shared by the DataOne "
"initiative </li> <li> <a target='_blank' href='http://library.umassmed.edu/"
"necdmc/dmp'>Biology and chemistry DMPs</a> [webpage]<br /> Three example "
"DMPs from the USA shared by NECDMC, an instructional tool for teaching RDM "
"to undergraduates, graduate students, and researchers in the health "
"sciences, sciences and engineering. </li> </ul> <h3>Useful guides on "
"Research Data Management in general</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a "
"target='_blank' href='http://www.data-archive.ac.uk/media/2894/"
"managingsharing.pdf'>Managing and Sharing Data: best practice for "
"researchers</a> [PDF, 36 pages]<br /> A guide by the UK Data Service "
"covering a range of topics including data formats, documentaion, ethics, "
"copyright and data sharing. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www."
"dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/"
"How_to_Cite_Link.pdf'>How to Cite Datasets and Link to Publications</a> "
"[PDF, 12 pages]<br /> A guide by the Digital Curation Centre giving "
"practical guidelines on how to cite data and the different tools and "
"infrastructure that can be used to support data citation. </li> <li> <a "
"target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/"
"publications/reports/guides/How_To_License_Research_Data.pdf'>How to License "
"Research Data</a> [PDF, 16 pages]<br /> A guide by the Digital Curation "
"Centre that outlines different types of licenses, the pros and cons of each "
"and how they can be applied. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www."
"dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/How to Appraise and Select Research "
"Data.pdf'>How to Appraise and Select Research Data for Curation</a> [PDF, 8 "
"pages]<br /> A guide by ANDS and the Digital Curation Centre on how to "
"select which data to keep for long-term preservation, sharing and reuse. The "
"guide puts forward several criteria to aid selection decisions. </li> <li> "
"<a target='_blank' href='http://datalib.edina.ac.uk/mantra'>Research Data "
"MANTRA</a> [online resource]<br /> An online training course designed for "
"researchers or others planning to manage digital data as part of the "
"research process. The course includes a number of software practicals on "
"using SPSS, R, ArcGIS and NVivo. </li> </ul>"
msgstr ""
"<h3>Useful resources on Data Management Planning</h3> <ul class='help_ul'> "
"<li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/resources/data-management-"
"plans/funders-requirements'>UK funder requirements for Data Management "
"Plans</a> [webpage]<br /> A summary of requirements from UK Research "
"Councils and other charitable or health funders. </li> <li> <a "
"target='_blank' href='https://dmp.cdlib.org/pages/funder_requirement'>US "
"funder requirements for Data Management Plans</a> [webpage]<br /> A summary "
"of requirements from the NSF, NIH and other key funders in the USA. </li> "
"<li> <a target='_blank' href='/files/DMP_Checklist_2013.pdf'>DCC Checklist "
"for a Data Management Plan</a> [PDF, 3 pages]<br /> A list of 13 questions "
"and associated guidance, that represent the main issues to come up in Data "
"Management and Sharing Plans. The Checklist is used as a generic template in "
"%{application_name}, and is presented when no funder or organsiational "
"requirements are applicable for the user. </li> <li> <a target='_blank' "
"href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/"
"reports/guides/How to Develop.pdf'>How to develop a Data Management and "
"Sharing Plan</a> [PDF, 8 pages]<br />A guide by the Digital Curation Centre "
"that outlines typical funder requirements for DMPs and the types of "
"considerations to make when responding. </li> </ul> <h3>Example Data "
"Management Plans</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' "
"href='http://data.bris.ac.uk/research/planning/files/2013/08/data.bris-AHRC-"
"example-Technical-Plan-v2.pdf'>Technical plan submitted to the AHRC</a> "
"[PDF, 7 pages]<br /> A DMP submitted by a researcher from the University of "
"Bristol, also including comments from the reviewers </li> <li> <a "
"target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/"
"adocs/Leeds-RoaDMaP-DMPs.pdf'>Two social science DMPs</a> [PDF, 7 pages]<br /"
"> Example plans from researchers at the University of Leeds, shared as part "
"of the Leeds RoaDMaP training materials </li> <li> <a target='_blank' "
"href='http://www.northumbria.ac.uk/static/5007/ceispdf/dmpfull.pdf'>Health "
"sciences DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> Example DMP produced by the DATUM for "
"Health RDM training project </li> <li> <a target='_blank' href='http://www."
"dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/adocs/DMTpsych-example-DMP."
"pdf'>Psychology DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> A very detailed, fictional "
"psychology DMP produced by the DMTpsych RDM training project, based on a "
"seminal psychology experiment </li> <li> <a target='_blank' href='http://rci."
"ucsd.edu/data-curation/examples.html'>UCSD Example Data Management Plans</a> "
"[webpage]<br /> Over 20 example plans submitted to the National Science "
"Foundation (NSF) in the United States by academics at UC San Diego </li> "
"<li> <a target='_blank' href='http://inside.mines.edu/RDS-example-"
"plans'>Colorado School of Mines examples</a> [webpage]<br /> A variety of US "
"example DMPs from Mines and elsewhere </li> <li> <a target='_blank' "
"href='https://www.dataone.org/data-management-planning'>NSF data management "
"plans</a> [webpage]<br /> 5 DMPs submitted to the NSF, shared by the DataOne "
"initiative </li> <li> <a target='_blank' href='http://library.umassmed.edu/"
"necdmc/dmp'>Biology and chemistry DMPs</a> [webpage]<br /> Three example "
"DMPs from the USA shared by NECDMC, an instructional tool for teaching RDM "
"to undergraduates, graduate students, and researchers in the health "
"sciences, sciences and engineering. </li> </ul> <h3>Useful guides on "
"Research Data Management in general</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a "
"target='_blank' href='http://www.data-archive.ac.uk/media/2894/"
"managingsharing.pdf'>Managing and Sharing Data: best practice for "
"researchers</a> [PDF, 36 pages]<br /> A guide by the UK Data Service "
"covering a range of topics including data formats, documentaion, ethics, "
"copyright and data sharing. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www."
"dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/"
"How_to_Cite_Link.pdf'>How to Cite Datasets and Link to Publications</a> "
"[PDF, 12 pages]<br /> A guide by the Digital Curation Centre giving "
"practical guidelines on how to cite data and the different tools and "
"infrastructure that can be used to support data citation. </li> <li> <a "
"target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/"
"publications/reports/guides/How_To_License_Research_Data.pdf'>How to License "
"Research Data</a> [PDF, 16 pages]<br /> A guide by the Digital Curation "
"Centre that outlines different types of licenses, the pros and cons of each "
"and how they can be applied. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www."
"dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/How to Appraise and Select Research "
"Data.pdf'>How to Appraise and Select Research Data for Curation</a> [PDF, 8 "
"pages]<br /> A guide by ANDS and the Digital Curation Centre on how to "
"select which data to keep for long-term preservation, sharing and reuse. The "
"guide puts forward several criteria to aid selection decisions. </li> <li> "
"<a target='_blank' href='http://datalib.edina.ac.uk/mantra'>Research Data "
"MANTRA</a> [online resource]<br /> An online training course designed for "
"researchers or others planning to manage digital data as part of the "
"research process. The course includes a number of software practicals on "
"using SPSS, R, ArcGIS and NVivo. </li> </ul>"

msgid ""
"<p>%{application_name} has been jointly developed by the <strong>"
"%{organisation_name}</strong> to help you write data management plans.</p>"
msgstr ""
"<p>%{application_name} has been jointly developed by the <strong>"
"%{organisation_name}</strong> to help you write data management plans.</p>"

msgid ""
"<p>%{application_name} is developed and maintained by the UK "
"%{organisation_name}. We’re a small team, and are happy to collaborate with "
"others. There are various ways you can get involved:</p> <h3>Join the user "
"group</h3> <p>We run a <a target='_blank' href='https://www.jiscmail.ac.uk/"
"cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP'>listserv</a> for the "
"%{application_name} user group that you can request to join. We also host "
"periodic meetings to consult on our plans. Being part of the user group "
"gives you the opportunity to be informed about future developments and to "
"provide feedback to help shape our plans.</p> <p>Our user group sessions are "
"usually focused around a certain topic (e.g. fleshing out use cases for an "
"API) so invites are sent based on your areas of expertise. It is helpful for "
"us to know your role and interests to invite relevant people to each "
"session. Please introduce yourself on the list and share your ideas.</p> "
"<p>Notes from previous user group sessions are provided below:</p> <ul> "
"<li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-IDCC-2016.pdf' "
"target='_blank'>Meeting notes covering internationalisation and locales, 23 "
"February 2016</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-"
"notes-29Jan2015' target='_blank'>Meeting notes covering plan lifecycle and "
"review, 29 January 2015</a></li> </ul> <p>Please let us know your interests "
"and share your ideas for future developments via the mailing list so the "
"community as a whole can feedback on them.</p> </br> <h3>Customise "
"%{application_name}</h3> <p>%{application_name} can be customised by "
"institutions and disciplines. You can add templates for users in your "
"organisation and tailored guidance that explains local support and services. "
"Example answers can also be offered to help users understand what to write "
"in a Data Management Plan. To do this you’ll need to request admin access, "
"so please email us on <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject="
"%{application_name} Admin access' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>.</p> "
"<p>Futher guidance on customising %{application_name} is available on the <a "
"href='%{organisation_url}' target='_blank'>%{application_name} website</a>.</"
"p> </br> <h3>Contribute to the code</h3> <p>%{application_name} is a Ruby on "
"Rails application. The <a href='https://github.com/DMPRoadmap/"
"roadmap'>source code</a> is made available under an <a href='https://github."
"com/DMPRoadmap/roadmap/blob/master/LICENSE.md'>MIT License</a>. This permits "
"others to reuse the code freely, but obligates you to share the source code "
"for any extensions in the same way. Please inform us if you install an "
"instance of %{application_name} and offer your contributions back to the "
"community.</p> <p>If you install an instance of %{application_name} we "
"require that you credit the %{organisation_abbreviation} as originators of "
"the tool. We recommend that the acknowledgement takes the form of the "
"%{application_name} logo with a link back to the "
"%{organisation_abbreviation}-hosted version of the tool.</p> <p>We are "
"willing to work with external developers to add new features to the tool. We "
"are also open to delivering new features on a chargeable basis. If there are "
"extensions you would like to see prioritised and have resource to support "
"additional developer effort, please contact us on dmponline@dcc.ac.uk to "
"negotiate terms.</p> <p>The code is available on <a target='_blank' "
"href='%{application_url}'>GitHub</a></p> <h3>Support our work</h3> <p>We are "
"impressed by the uptake of %{application_name} both in the UK and "
"internationally and are really keen to hear  how you are using the tool and "
"promoting it in your context. We are aware that others have run training "
"courses, developed guidance materials and advocated use of the tool. Please "
"notify us of this as it helps to show impact.</p> <p>We are currently "
"investigating options for revenue generation. This will help us serve the "
"increased demand more effectively and safeguard the long-term sustainability "
"of %{application_name}. Plans will be released for consultation soon but we "
"also welcome your suggestions on how best to support our work.</p> "
msgstr ""
"<p>%{application_name} is developed and maintained by the UK "
"%{organisation_name}. We’re a small team, and are happy to collaborate with "
"others. There are various ways you can get involved:</p> <h3>Join the user "
"group</h3> <p>We run a <a target='_blank' href='https://www.jiscmail.ac.uk/"
"cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP'>listserv</a> for the "
"%{application_name} user group that you can request to join. We also host "
"periodic meetings to consult on our plans. Being part of the user group "
"gives you the opportunity to be informed about future developments and to "
"provide feedback to help shape our plans.</p> <p>Our user group sessions are "
"usually focused around a certain topic (e.g. fleshing out use cases for an "
"API) so invites are sent based on your areas of expertise. It is helpful for "
"us to know your role and interests to invite relevant people to each "
"session. Please introduce yourself on the list and share your ideas.</p> "
"<p>Notes from previous user group sessions are provided below:</p> <ul> "
"<li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-IDCC-2016.pdf' "
"target='_blank'>Meeting notes covering internationalisation and locales, 23 "
"February 2016</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-"
"notes-29Jan2015' target='_blank'>Meeting notes covering plan lifecycle and "
"review, 29 January 2015</a></li> </ul> <p>Please let us know your interests "
"and share your ideas for future developments via the mailing list so the "
"community as a whole can feedback on them.</p> </br> <h3>Customise "
"%{application_name}</h3> <p>%{application_name} can be customised by "
"institutions and disciplines. You can add templates for users in your "
"organization and tailored guidance that explains local support and services. "
"Example answers can also be offered to help users understand what to write "
"in a Data Management Plan. To do this you’ll need to request admin access, "
"so please email us on <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject="
"%{application_name} Admin access' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>.</p> "
"<p>Futher guidance on customising %{application_name} is available on the <a "
"href='%{organisation_url}' target='_blank'>%{application_name} website</a>.</"
"p> </br> <h3>Contribute to the code</h3> <p>%{application_name} is a Ruby on "
"Rails application. The <a href='https://github.com/DMPRoadmap/"
"roadmap'>source code</a> is made available under an <a href='https://github."
"com/DMPRoadmap/roadmap/blob/master/LICENSE.md'>MIT License</a>. This permits "
"others to reuse the code freely, but obligates you to share the source code "
"for any extensions in the same way. Please inform us if you install an "
"instance of %{application_name} and offer your contributions back to the "
"community.</p> <p>If you install an instance of %{application_name} we "
"require that you credit the %{organisation_abbreviation} as originators of "
"the tool. We recommend that the acknowledgement takes the form of the "
"%{application_name} logo with a link back to the "
"%{organisation_abbreviation}-hosted version of the tool.</p> <p>We are "
"willing to work with external developers to add new features to the tool. We "
"are also open to delivering new features on a chargeable basis. If there are "
"extensions you would like to see prioritised and have resource to support "
"additional developer effort, please contact us on dmponline@dcc.ac.uk to "
"negotiate terms.</p> <p>The code is available on <a target='_blank' "
"href='%{application_url}'>GitHub</a></p> <h3>Support our work</h3> <p>We are "
"impressed by the uptake of %{application_name} both in the UK and "
"internationally and are really keen to hear  how you are using the tool and "
"promoting it in your context. We are aware that others have run training "
"courses, developed guidance materials and advocated use of the tool. Please "
"notify us of this as it helps to show impact.</p> <p>We are currently "
"investigating options for revenue generation. This will help us serve the "
"increased demand more effectively and safeguard the long-term sustainability "
"of %{application_name}. Plans will be released for consultation soon but we "
"also welcome your suggestions on how best to support our work.</p> "

msgid ""
"<p>%{application_name} stories from the %{organisation_abbreviation} "
"website</p></br>"
msgstr ""
"<p>%{application_name} stories from the %{organisation_abbreviation} "
"website</p></br>"

msgid ""
"<p><strong>Welcome.</strong></br> You are now ready to create your first DMP."
"</br>Click the 'Create plan' button below to begin.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Welcome.</strong></br> You are now ready to create your first DMP."
"</br>Click the 'Create plan' button below to begin.</p>"

msgid ""
"<p>First create a guidance group. This could be institution wide or a subset "
"e.g. a particular College / School, Institute or department. When you create "
"guidance you'll be asked to assign it to a guidance group.</p>"
msgstr ""
"<p>First create a guidance group. This could be institution wide or a subset "
"e.g. a particular College / School, Institute or department. When you create "
"guidance you'll be asked to assign it to a guidance group.</p>"

msgid ""
"<p>From here you can  download your plan in various formats. This may be "
"useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</br> "
"Select what format you wish to use and click to 'Export'.</p>"
msgstr ""
"<p>From here you can  download your plan in various formats. This may be "
"useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</br> "
"Select what format you wish to use and click to 'Export'.</p>"

msgid ""
"<p>Funding bodies increasingly require their grant-holders to produce Data "
"Management Plans(DMP), both during the bid-preparation stage and after "
"funding has been secured. %{application_name} has been produced by the "
"%{organisation_name} to help research teams respond to this requirement, and "
"any expectations that their institution or others may apply.</p> <p>The "
"%{organisation_abbreviation} worked closely with research funders and "
"universities to produce a tool that assists researchers to produce an "
"effective data management plan (DMP) to cater for the whole lifecycle of a "
"project, from bid-preparation stage through to completion.</p> </br> <h3>How "
"the tool works</h3> <p>There are a number of templates within the tool that "
"represent the requirements of different funders and institutions. Users are "
"asked three questions at the outset so we can determine the appropriate "
"template to display (e.g. the ESRC template when applying for an ESRC "
"grant). Guidance is provided to help you interpret and answer the questions. "
"This guidance is provided by researcher funders, universities and "
"disciplines.</p> </br> <h3>Getting Started</h3> <p>If you have an account "
"please sign in and start creating or editing your DMP.</p> <p>If you do not "
"have a %{application_name} account, click on <a href='/'>'Create account'</"
"a> on the homepage.</p> <p>Please visit the <a href='/help'>'Help'</a> page "
"for guidance.</p> </br> <h3>Additional Information</h3> <p>We are constantly "
"improving the user interface and functionality of %{application_name}. If "
"you would like to contribute with feedback and suggestions, please contact "
"us by emailing <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject="
"%{application_name} inquiry' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>. You can "
"also report bugs and request new features directly on <a "
"href='%{application_url}' target='_top'>GitHub</a></p>"
msgstr ""
"<p>Funding bodies increasingly require their grant-holders to produce Data "
"Management Plans(DMP), both during the bid-preparation stage and after "
"funding has been secured. %{application_name} has been produced by the "
"%{organisation_name} to help research teams respond to this requirement, and "
"any expectations that their institution or others may apply.</p> <p>The "
"%{organisation_abbreviation} worked closely with research funders and "
"universities to produce a tool that assists researchers to produce an "
"effective data management plan (DMP) to cater for the whole lifecycle of a "
"project, from bid-preparation stage through to completion.</p> </br> <h3>How "
"the tool works</h3> <p>There are a number of templates within the tool that "
"represent the requirements of different funders and institutions. Users are "
"asked three questions at the outset so we can determine the appropriate "
"template to display (e.g. the ESRC template when applying for an ESRC "
"grant). Guidance is provided to help you interpret and answer the questions. "
"This guidance is provided by researcher funders, universities and "
"disciplines.</p> </br> <h3>Getting Started</h3> <p>If you have an account "
"please sign in and start creating or editing your DMP.</p> <p>If you do not "
"have a %{application_name} account, click on <a href='/'>'Create account'</"
"a> on the homepage.</p> <p>Please visit the <a href='/help'>'Help'</a> page "
"for guidance.</p> </br> <h3>Additional Information</h3> <p>We are constantly "
"improving the user interface and functionality of %{application_name}. If "
"you would like to contribute with feedback and suggestions, please contact "
"us by emailing <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject="
"%{application_name} inquiry' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>. You can "
"also report bugs and request new features directly on <a "
"href='%{application_url}' target='_top'>GitHub</a></p>"

msgid ""
"<p>Here you can view previously published versions of your template.  These "
"can no longer be modified.</p>"
msgstr ""
"<p>Here you can view previously published versions of your template.  These "
"can no longer be modified.</p>"

msgid ""
"<p>Here you set the title that users will see. If you intend to have "
"multiple phases for you DMP, this should be clear in the title and "
"description.<p/>"
msgstr ""
"<p>Here you set the title that users will see. If you intend to have "
"multiple phases for you DMP, this should be clear in the title and "
"description.<p/>"

msgid ""
"<p>If you wish to add an institutional template for a Data Management Plan, "
"use the 'create template' button. You can create more than one template if "
"desired e.g. one for researchers and one for PhD students.</p> <p>Your "
"template will be presented to users within your institution when no funder "
"templates apply. If you want to add questions to funder templates use the "
"'customise template' options below.</p>"
msgstr ""
"<p>If you wish to add an institutional template for a Data Management Plan, "
"use the 'create template' button. You can create more than one template if "
"desired e.g. one for researchers and one for PhD students.</p> <p>Your "
"template will be presented to users within your institution when no funder "
"templates apply. If you want to add questions to funder templates use the "
"'customise template' options below.</p>"

msgid ""
"<p>Select themes that are relevant to this question.</p> <p>This allows your "
"generic institution-level guidance to be drawn in, as well as that from "
"other sources e.g. the %{organisation_abbreviation} or any Schools/"
"Departments that you provide guidance for. </p> <p>You can select multiple "
"themes by using the CTRL button.</p>"
msgstr ""
"<p>Select themes that are relevant to this question.</p> <p>This allows your "
"generic institution-level guidance to be drawn in, as well as that from "
"other sources e.g. the %{organisation_abbreviation} or any Schools/"
"Departments that you provide guidance for. </p> <p>You can select multiple "
"themes by using the CTRL button.</p>"

msgid ""
"<p>The %{organisation_abbreviation} are now collaborating to develop a joint "
"codebase for Data Management Planning called <a href='https://github.com/"
"DMPRoadmap' target='_blank'>DMP Roadmap</a>. Both of our tools will be "
"delivered using this in the future. We've agreed what features need to be "
"included and are planning a few sprints to deliver these. The initial "
"release will include all of the main priorities we already had flagged, "
"including:</p> <ul> <li>- APIs to create plans, extract guidance and "
"generate statistics from %{application_name}</li> <li>- Multi-lingual "
"support so foreign language versions can be presented</li> <li>- Locales to "
"provide a refined set of content for particular countries or other contexts</"
"li> <li>- A lifecycle to indicate the status of DMPs and allow institutional "
"access to plans</li> <li>- Support for reviewing Data Management Plans</li> "
"</ul> <p>%{application_name} has an active and growing user base, and we are "
"grateful to the members who suggest ideas for new and improved features. If "
"you would like to help shape our future plans, please join the <a "
"href='https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP' "
"target='_blank'>user group</a>. More information on how you can engage with "
"us is available under the 'Get involved' tab.</p> </br> <h3>Current release</"
"h3> <p>The current version of %{application_name} is %{application_version}."
"</p> <ul> <li>- <a href='%{application_release_notes_url}' "
"target='_blank'>Release Notes</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-v4-"
"InstitutionalBranding.pdf' target='_blank'>Customise %{application_name} "
"tool with institutional branding</a></li> </ul> <p>The code is available on "
"<a target='_blank' href='%{application_url}'>GitHub</a></p> </br>"
msgstr ""
"<p>The %{organisation_abbreviation} are now collaborating to develop a joint "
"codebase for Data Management Planning called <a href='https://github.com/"
"DMPRoadmap' target='_blank'>DMP Roadmap</a>. Both of our tools will be "
"delivered using this in the future. We've agreed what features need to be "
"included and are planning a few sprints to deliver these. The initial "
"release will include all of the main priorities we already had flagged, "
"including:</p> <ul> <li>- APIs to create plans, extract guidance and "
"generate statistics from %{application_name}</li> <li>- Multi-lingual "
"support so foreign language versions can be presented</li> <li>- Locales to "
"provide a refined set of content for particular countries or other contexts</"
"li> <li>- A lifecycle to indicate the status of DMPs and allow institutional "
"access to plans</li> <li>- Support for reviewing Data Management Plans</li> "
"</ul> <p>%{application_name} has an active and growing user base, and we are "
"grateful to the members who suggest ideas for new and improved features. If "
"you would like to help shape our future plans, please join the <a "
"href='https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP' "
"target='_blank'>user group</a>. More information on how you can engage with "
"us is available under the 'Get involved' tab.</p> </br> <h3>Current release</"
"h3> <p>The current version of %{application_name} is %{application_version}."
"</p> <ul> <li>- <a href='%{application_release_notes_url}' "
"target='_blank'>Release Notes</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-v4-"
"InstitutionalBranding.pdf' target='_blank'>Customise %{application_name} "
"tool with institutional branding</a></li> </ul> <p>The code is available on "
"<a target='_blank' href='%{application_url}'>GitHub</a></p> </br>"

msgid ""
"<p>The table below lists the plans that you have created, and any that have "
"been shared with you by others.</br>These can be edited, shared, exported or "
"deleted at anytime.</p>"
msgstr ""
"<p>The table below lists the plans that you have created, and any that have "
"been shared with you by others.</br>These can be edited, shared, exported or "
"deleted at anytime.</p>"

msgid ""
"<p>When you login to %{application_name} you will be directed to the 'My "
"plans' page. From here you can edit, share, export or delete any of your "
"plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</p> "
"<h3>Create a plan</h3> <p>To create a plan, click the 'Create plan' button "
"from the 'My plans' page or  the top menu. Select options from the drop-down "
"menus and tickboxes to determine what questions and guidance you should be "
"presented with. Confirm your selection by clicking 'Yes, create plan'</p> "
"<h3>Write your plan</h3> <p>The tabbed interface allows you to navigate "
"through different functions when editing your plan.</p> <ul> <li>- 'Plan "
"details' includes basic administrative details, tells you what sets of "
"questions and guidance your plan is based on and gives you an overview to "
"the questions that you will be asked.</li> <li>- The following tab(s) "
"present the questions to answer. There may be more than one tab if your "
"funder or university asks different sets of questions at different stages e."
"g. at grant application and post-award.</li> <li>- The 'Share' tab allows "
"you to invite others to read or contribute to your plan.</li> <li>- The "
"'Export' tab allows you to download your plan in various formats. This may "
"be useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</"
"li> </ul> <p>When viewing any of the question tabs, you will see the "
"different sections of your plan displayed. Click into these in turn to "
"answer the questions. You can format your responses using the text editing "
"buttons.</p> <p>Guidance is displayed in the right-hand panel. Click the '+' "
"symbol to view this.</p> <p>Remember to 'save' your responses before moving "
"on.</p> <h3>Share plans</h3> <p>Insert the email address of any "
"collaborators you would like to invite to read or edit your plan. Set the "
"level of permissions you would like to grant them via the drop-down options "
"and click to 'Add collaborator'</p> <h3>Export plans</h3> <p>From here you "
"can download your plan in various formats. This may be useful if you need to "
"submit your plan as part of a grant application. Choose what format you "
"would like to view/download your plan in and click to export. When you login "
"to %{application_name} you will be directed to the 'My plans' page. From "
"here you can edit, share, export or delete any of your plans. You will also "
"see plans that have been shared with you by others.</p>"
msgstr ""
"<p>When you login to %{application_name} you will be directed to the 'My "
"plans' page. From here you can edit, share, export or delete any of your "
"plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</p> "
"<h3>Create a plan</h3> <p>To create a plan, click the 'Create plan' button "
"from the 'My plans' page or  the top menu. Select options from the drop-down "
"menus and tickboxes to determine what questions and guidance you should be "
"presented with. Confirm your selection by clicking 'Yes, create plan'</p> "
"<h3>Write your plan</h3> <p>The tabbed interface allows you to navigate "
"through different functions when editing your plan.</p> <ul> <li>- 'Plan "
"details' includes basic administrative details, tells you what sets of "
"questions and guidance your plan is based on and gives you an overview to "
"the questions that you will be asked.</li> <li>- The following tab(s) "
"present the questions to answer. There may be more than one tab if your "
"funder or university asks different sets of questions at different stages e."
"g. at grant application and post-award.</li> <li>- The 'Share' tab allows "
"you to invite others to read or contribute to your plan.</li> <li>- The "
"'Export' tab allows you to download your plan in various formats. This may "
"be useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</"
"li> </ul> <p>When viewing any of the question tabs, you will see the "
"different sections of your plan displayed. Click into these in turn to "
"answer the questions. You can format your responses using the text editing "
"buttons.</p> <p>Guidance is displayed in the right-hand panel. Click the '+' "
"symbol to view this.</p> <p>Remember to 'save' your responses before moving "
"on.</p> <h3>Share plans</h3> <p>Insert the email address of any "
"collaborators you would like to invite to read or edit your plan. Set the "
"level of permissions you would like to grant them via the drop-down options "
"and click to 'Add collaborator'</p> <h3>Export plans</h3> <p>From here you "
"can download your plan in various formats. This may be useful if you need to "
"submit your plan as part of a grant application. Choose what format you "
"would like to view/download your plan in and click to export. When you login "
"to %{application_name} you will be directed to the 'My plans' page. From "
"here you can edit, share, export or delete any of your plans. You will also "
"see plans that have been shared with you by others.</p>"

msgid ""
"<p>You can give other people access to your plan here. There are three "
"permission levels.<ul><li>Users with \"read only\" access can only read the "
"plan.</li><li>Editors can contribute to the plan.</li><li>Co-owners can also "
"contribute to the plan, but additionally can edit the plan details and "
"control access to the plan.</li></ul></p><p>Add each collaborator in turn by "
"entering their email address below, choosing a permission level and clicking "
"\"Add collaborator\".</p><p>Those you invite will receive an email "
"notification that they have access to this plan, inviting them to register "
"with %{application_name} if they don't already have an account. A "
"notification is also issued when a user's permission level is changed.</p>"
msgstr ""
"<p>You can give other people access to your plan here. There are three "
"permission levels.<ul><li>Users with \"read only\" access can only read the "
"plan.</li><li>Editors can contribute to the plan.</li><li>Co-owners can also "
"contribute to the plan, but additionally can edit the plan details and "
"control access to the plan.</li></ul></p><p>Add each collaborator in turn by "
"entering their email address below, choosing a permission level and clicking "
"\"Add collaborator\".</p><p>Those you invite will receive an email "
"notification that they have access to this plan, inviting them to register "
"with %{application_name} if they don't already have an account. A "
"notification is also issued when a user's permission level is changed.</p>"

msgid ""
"<p>You can write pieces of guidance to be displayed by theme (e.g. generic "
"guidance on storage and backup that should present across the board). "
"Writing generic guidance by theme saves you time and effort as your advice "
"will be automatically displayed across all templates rather than having to "
"write guidance to accompany each.</p> <p>If you do have a need to provide "
"guidance for specific funders that would not be useful to a wider audience "
"(e.g. if you have specific instructions for applicants to BBSRC for "
"example), you can do so by adding guidance to a specific question when you "
"edit your template.</p>"
msgstr ""
"<p>You can write pieces of guidance to be displayed by theme (e.g. generic "
"guidance on storage and backup that should present across the board). "
"Writing generic guidance by theme saves you time and effort as your advice "
"will be automatically displayed across all templates rather than having to "
"write guidance to accompany each.</p> <p>If you do have a need to provide "
"guidance for specific funders that would not be useful to a wider audience "
"(e.g. if you have specific instructions for applicants to BBSRC for "
"example), you can do so by adding guidance to a specific question when you "
"edit your template.</p>"

#, fuzzy
msgid ""
"<ul><li>%{organisation_name}</li>\n"
"                     <li>%{organisation_address_line1}</li>\n"
"                     <li>%{organisation_address_line2}</li>\n"
"                     <li>%{organisation_address_line3}</li>\n"
"                     <li>%{organisation_address_line4}</li>\n"
"                     <li>%{organisation_address_country}</li>\n"
"                 </ul>\n"
"                 <p>Helpline: %{organisation_telephone}</p>\n"
"                <p>Email <a href='mailto:%{organisation_email}?Subject="
"%{application_name} inquiry' target='_top'>%{organisation_email}</a></p>"
msgstr "%{application_name}"

msgid ""
"A colleague has invited you to contribute to their Data Management Plan at "
msgstr ""
"A colleague has invited you to contribute to their Data Management Plan at "

msgid "A pertinent ID as determined by the funder and/or institution."
msgstr "A pertinent ID as determined by the funder and/or institution."

msgid "A version of "
msgstr ""

msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviation"

msgid "Add Annotations"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Add an appropriate name for your guidance group. This name will be used to "
"tell the end user where the guidance has come from. It will be appended to "
"text identifying the theme e.g. \"[guidance group name]: guidance on data "
"sharing\" so we suggest you just use the institution or department name."
msgstr "guidance group"

msgid "Add collaborator"
msgstr "Add collaborator"

msgid "Add guidance"
msgstr "Add guidance"

msgid "Add guidance group"
msgstr "Add guidance group"

msgid "Add new phase +"
msgstr "Add new phase +"

msgid "Add note"
msgstr "Add note"

msgid "Add question"
msgstr "Add question"

msgid "Add section"
msgstr "Add section"

msgid "Admin Details"
msgstr "Admin Details"

msgid "Admin area"
msgstr "Admin area"

msgid "All the best,"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Allows the user to create new institutional templates, edit existing ones "
"and customise funder templates"
msgstr "template"

msgid "Answer questions"
msgstr "Answer questions"

msgid "Answers"
msgstr "Answers"

msgid "Are you sure you want to remove this note?"
msgstr "Are you sure you want to remove this note?"

msgid ""
"Are you sure you wish to delete this plan? If the plan is being shared with "
"other users, by deleting it from your list, the plan will be deleted from "
"their plan list as well"
msgstr ""
"Are you sure you wish to delete this plan? If the plan is being shared with "
"other users, by deleting it from your list, the plan will be deleted from "
"their plan list as well"

msgid "Back"
msgstr "Back"

msgid "Back to edit view"
msgstr "Back to edit view"

msgid "Background"
msgstr "Background"

msgid "Before submitting, please consider:"
msgstr "Before submitting, please consider:"

#, fuzzy
msgid ""
"Before you get started, we need to ask a few questions to set you up with "
"the best DMP template for your needs."
msgstr "questions"

msgid "By "
msgstr "By "

msgid "Change language"
msgstr "Change language"

#, fuzzy
msgid "Change organisation details"
msgstr "organization"

msgid "Check box"
msgstr "Check box"

msgid ""
"Check this box when you are ready for this guidance to appear on user's "
"plans."
msgstr ""
"Check this box when you are ready for this guidance to appear on user's "
"plans."

msgid "Click here to accept the invitation"
msgstr "Click here to accept the invitation"

msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborators"

msgid "Comment removed."
msgstr "Comment removed."

msgid "Comment was successfully created."
msgstr "Comment was successfully created."

msgid "Comment was successfully saved."
msgstr "Comment was successfully saved."

msgid "Contact Email"
msgstr "Contact Email"

msgid "Created"
msgstr "Created"

#, fuzzy
msgid "Delete Example Answer"
msgstr "Example of answer"

msgid "Details successfully updated."
msgstr "Details successfully updated."

msgid "Discard"
msgstr "Discard"

msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

msgid "E.g ORCID http://orcid.org/."
msgstr "E.g ORCID http://orcid.org/."

#, fuzzy
msgid "Edit Annotations"
msgstr "Edit"

msgid "Edit phase"
msgstr "Edit phase"

msgid "Edit plan details"
msgstr "Edit plan details"

msgid ""
"Editors can contribute to plans. Co-owners have additional rights to edit "
"plan details and control access."
msgstr ""
"Editors can contribute to plans. Co-owners have additional rights to edit "
"plan details and control access."

msgid ""
"Enter any options that you wish to display. If you want to pre-set one "
"option as selected, check the default box."
msgstr ""
"Enter any options that you wish to display. If you want to pre-set one "
"option as selected, check the default box."

msgid "Error!"
msgstr "Error!"

#, fuzzy
msgid "Example of answer"
msgstr "Example of answer"

msgid "Export"
msgstr "Export"

msgid ""
"Exporting public plan is under development. Apologies for any inconvience."
msgstr ""
"Exporting public plan is under development. Apologies for any inconvience."

msgid "File Name"
msgstr "File Name"

msgid "Fill in the required fields"
msgstr ""

msgid "Funders templates"
msgstr "Funders templates"

#, fuzzy
msgid "Funding organisation"
msgstr "organization"

msgid "Future plans"
msgstr "Future plans"

msgid "Get involved"
msgstr "Get involved"

msgid "Grant permissions"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Guidance Choices"
msgstr "Guidance"

#, fuzzy
msgid "Guidance choices saved."
msgstr "Guidance"

msgid "Guidance group was successfully created."
msgstr "Guidance group was successfully created."

msgid "Guidance group was successfully deleted."
msgstr "Guidance group was successfully deleted."

msgid "Guidance group was successfully updated."
msgstr "Guidance group was successfully updated."

msgid "Guidance was successfully created."
msgstr "Guidance was successfully created."

msgid "Guidance was successfully deleted."
msgstr "Guidance was successfully deleted."

msgid "Guidance was successfully updated."
msgstr "Guidance was successfully updated."

msgid "How many plans?"
msgstr "How many plans?"

#, fuzzy
msgid "If applying for funding, state the title exactly as in the proposal."
msgstr ""
"If applying for funding, state the name exactly as in the grant proposal."

msgid ""
"If you are entering an URL try to use something like http://tinyurl.com/ to "
"make it smaller."
msgstr ""
"If you are entering an URL try to use something like http://tinyurl.com/ to "
"make it smaller."

msgid ""
"If you decide to use the default DMPRoadmap logo, please check this box to "
"remove your current logo."
msgstr ""
"If you decide to use the default DMPRoadmap logo, please check this box to "
"remove your current logo."

msgid "If you don't want to accept the invitation, please ignore this email."
msgstr ""

msgid "Included Elements"
msgstr "Included Elements"

msgid "Information was successfully deleted."
msgstr "Information was successfully deleted."

msgid "Information was successfully updated."
msgstr "Information was successfully updated."

msgid "Institution"
msgstr "Institution"

#, fuzzy
msgid "Invitation to %{email} issued successfully."
msgstr "Invitation issued successfully."

msgid "Last logged in"
msgstr "Last logged in"

msgid "Latest news"
msgstr "Latest news"

msgid "List of users"
msgstr "List of users"

msgid "Logo"
msgstr "Logo"

msgid "Main organisation"
msgstr "Main organization"

msgid "Many thanks,"
msgstr ""

msgid "Margin"
msgstr "Margin"

msgid "Me"
msgstr "Me"

#, fuzzy
msgid "Modify guidance"
msgstr "guidance"

#, fuzzy
msgid "Modify templates"
msgstr "template"

msgid "Multi select box"
msgstr "Multi select box"

msgid "My plans"
msgstr "My plans"

#, fuzzy
msgid "My research organisation is not on the list"
msgstr "organization"

msgid "Name (if different to above), telephone and email contact details"
msgstr "Name (if different to above), telephone and email contact details"

msgid "Name of Principal Investigator(s) or main researcher(s) on the project."
msgstr ""
"Name of Principal Investigator(s) or main researcher(s) on the project."

msgid "New guidance"
msgstr "New guidance"

msgid "New section title"
msgstr "New section title"

msgid "New to %{application_name}? Create an account today."
msgstr "New to %{application_name}? Create an account today."

#, fuzzy
msgid "No funder associated with this plan"
msgstr "plan"

msgid "No matches"
msgstr "No matches"

msgid "None"
msgstr "None"

msgid "Note"
msgstr "Note"

msgid "Note removed by"
msgstr "Note removed by"

msgid "Note removed by you"
msgstr "Note removed by you"

msgid "Noted by:"
msgstr "Noted by:"

msgid "Ok"
msgstr "Ok"

msgid "On %{application_name}"
msgstr "On %{application_name}"

msgid "On data management planning"
msgstr "On data management planning"

msgid "Or, sign in with your institutional credentials"
msgstr "Or, sign in with your institutional credentials"

msgid "Organisation name"
msgstr "Organization name"

msgid "Organisation type"
msgstr "Organization type"

msgid "Organisation was successfully updated."
msgstr "Organization was successfully updated."

msgid "Organisational"
msgstr "Organizational"

msgid "Organisational (visibile to others within your organisation)"
msgstr "Organizational (visibile to others within your organization)"

msgid "Organization"
msgstr "Organization"

msgid "Other institutions"
msgstr ""

msgid "Own templates"
msgstr "Own templates"

msgid "PDF Formatting"
msgstr "PDF Formatting"

msgid "Plan data contact"
msgstr "Plan data contact"

msgid "Plan details"
msgstr "Plan details"

msgid "Plan name"
msgstr "Plan name"

msgid "Plan was successfully deleted."
msgstr "Plan was successfully deleted."

msgid "Plan was successfully updated."
msgstr "Plan was successfully updated."

msgid "Please add an abbreviation to your org for display with annotations!"
msgstr ""

msgid "Please enter a valid web address."
msgstr "Please enter a valid web address."

msgid "Please enter the name of your organisation."
msgstr "Please enter the name of your organization."

msgid ""
"Please enter your current password below when changing your email address."
msgstr ""

msgid "Please enter your email"
msgstr ""

msgid "Please enter your first name."
msgstr "Please enter your first name."

msgid "Please enter your organisation's name."
msgstr "Please enter your organization's name."

msgid "Please enter your surname or family name."
msgstr "Please enter your surname or family name."

msgid "Please fill in the basic project details below"
msgstr ""

msgid ""
"Please fill in the basic project details below and click 'Update' to save"
msgstr ""
"Please fill in the basic project details below and click 'Update' to save"

#, fuzzy
msgid ""
"Please note that your email address is used as your username. If you change "
"this, remember to use your new email address on sign in."
msgstr ""
"<p>Please note that your email address is used as your username. If you "
"change this, remember to use your new email address on sign in.</p>"

msgid "Please only enter up to 165 characters, you have used"
msgstr "Please only enter up to 165 characters, you have used"

#, fuzzy
msgid "Please select an organisation, or select Other."
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Primary research organisation"
msgstr "organization"

msgid "Principal Investigator/Researcher"
msgstr "Principal Investigator/Researcher"

msgid "Principal Investigator/Researcher ID"
msgstr "Principal Investigator/Researcher ID"

msgid ""
"Private (owners, co-owners, and administrators only) See our Terms of Use."
msgstr ""
"Private (owners, co-owners, and administrators only) See our Terms of Use."

msgid "Privileges"
msgstr "Permissions"

msgid "Public"
msgstr "Public"

msgid "Public (Your DMP will appear on the Public DMPs page of this site)"
msgstr "Public (Your DMP will appear on the Public DMPs page of this site)"

msgid ""
"Public DMPs are plans created using the DMPTool and shared publicly by their "
"owners. They are not vetted for quality, completeness, or adherence to "
"funder guidelines."
msgstr ""
"Public DMPs are plans created using the DMPTool and shared publicly by their "
"owners. They are not vetted for quality, completeness, or adherence to "
"funder guidelines."

msgid "Question not answered"
msgstr "Question not answered."

msgid "Question text is empty, please enter your question."
msgstr "Question text is empty, please enter your question."

msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio buttons"

msgid "Read more on the "
msgstr "Read more on the "

msgid "Releases"
msgstr "Releases"

msgid "Remember me"
msgstr "Remember me"

msgid "Remove user access"
msgstr "Remove user access"

msgid "Reset"
msgstr "Reset"

msgid "Screencast on how to use %{application_name}"
msgstr "Screencast on how to use %{application_name}"

#, fuzzy
msgid "Select a template"
msgstr "template"

msgid "Select an action"
msgstr "Select an action"

#, fuzzy
msgid "Select the funding organisation"
msgstr "organization"

#, fuzzy
msgid "Select the primary research organisation responsible"
msgstr "organization"

msgid "Select which theme(s) this guidance relates to."
msgstr "Select which theme(s) this guidance relates to."

msgid "Share note"
msgstr "Share note"

msgid "Share note with collaborators"
msgstr "Share note with collaborators"

msgid "Sharing details successfully updated."
msgstr "Sharing details successfully updated."

msgid "Should this guidance apply:"
msgstr "Should this guidance apply:"

msgid "Sign out"
msgstr "Sign out"

msgid "Signed in as "
msgstr "Signed in as "

msgid "Someone has requested a link to change your "
msgstr "Someone has requested a link to change your "

msgid "Suggested answer"
msgstr "Suggested answer"

msgid "Suggested answer/ Example"
msgstr "Suggested answer/ Example"

msgid "Super admin area"
msgstr "Super admin area"

msgid "Test/Practice"
msgstr "Test/Practice"

msgid ""
"Test/Practice (your plan is not visible to other users) See our Terms of Use."
msgstr ""
"Test/Practice (your plan is not visible to other users) See our Terms of Use."

msgid "That template is not currently published."
msgstr "That template is not currently published."

#, fuzzy
msgid "The"
msgstr "The "

msgid "The "
msgstr "The "

msgid ""
"The email address of an administrator at your organisation. Your users will "
"use this address if they have questions."
msgstr ""
"The email address of an administrator at your organization. Your users will "
"use this address if they have questions."

msgid ""
"The items you select here will be displayed in the table below. You can sort "
"the data by each of these headings or filter by entering a text string in "
"the search box."
msgstr ""
"The items you select here will be displayed in the table below. You can sort "
"the data by each of these headings or filter by entering a text string in "
"the search box."

msgid "There are no public DMPs."
msgstr "There are no public DMPs."

msgid "These are the basic details for your organisation."
msgstr "These are the basic details for your organization."

msgid "This allows you to order questions within a section."
msgstr "This allows you to order questions within a section."

msgid "This document was generated by %{application_name}"
msgstr "This document was generated by %{application_name}"

msgid "This must match what you entered in the previous field."
msgstr "This must match what you entered in the previous field."

msgid ""
"This page gives you an overview of your plan. It tells what your plan is "
"based on and gives an overview of the questions that you will be asked."
msgstr ""
"This page gives you an overview of your plan. It tells what your plan is "
"based on and gives an overview of the questions that you will be asked."

#, fuzzy
msgid "This plan is based on the default template."
msgstr "template"

msgid "This plan is based on:"
msgstr "This plan is based on:"

msgid "Top banner text"
msgstr "Top banner text"

msgid "Un-published"
msgstr "Un-published"

msgid "Unsaved answers"
msgstr "Unsaved answers"

msgid "Unsaved changes"
msgstr "Unsaved changes"

msgid "Upload a new logo file"
msgstr "Upload a new logo file"

msgid "Using the generic Data Management Plan"
msgstr ""

msgid "View phase"
msgstr "View phase"

msgid "View plans"
msgstr "View plans"

#, fuzzy
msgid "We found multiple DMP templates corresponding to the funder."
msgstr "template"

#, fuzzy
msgid ""
"We found multiple DMP templates corresponding to the research organisation."
msgstr "organization"

msgid "Website"
msgstr "Website"

msgid "Welcome to "
msgstr "Welcome to "

msgid "Would you like to save them now?"
msgstr "Would you like to save them now?"

msgid ""
"You are about to delete '%{phase_title}'. This will affect versions, "
"sections and questions linked to this phase. Are you sure?"
msgstr ""
"You are about to delete '%{phase_title}'. This will affect versions, "
"sections and questions linked to this phase. Are you sure?"

#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a guidance for '%{question_text}'. Are you sure?"
msgstr ""
"You are about to delete a suggested answer/ example for '%{question_text}'. "
"Are you sure?"

msgid ""
"You are about to delete a suggested answer/ example for '%{question_text}'. "
"Are you sure?"
msgstr ""
"You are about to delete a suggested answer/ example for '%{question_text}'. "
"Are you sure?"

#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete an example answer for '%{question_text}'. Are you "
"sure?"
msgstr ""
"You are about to delete a suggested answer/ example for '%{question_text}'. "
"Are you sure?"

#, fuzzy
msgid ""
"You can add an example answer to help users respond. These will be presented "
"above the answer box and can be copied/ pasted."
msgstr ""
"You can add an example or suggested answer to help users respond. These will "
"be presented above the answer box and can be copied/ pasted."

msgid ""
"You can add an example or suggested answer to help users respond. These will "
"be presented above the answer box and can be copied/ pasted."
msgstr ""
"You can add an example or suggested answer to help users respond. These will "
"be presented above the answer box and can be copied/ pasted."

#, fuzzy
msgid ""
"You can not continue until you have filled in all of the required "
"information."
msgstr "format"

msgid "You can not edit a historical version of this template."
msgstr ""

msgid "You can not publish a historical version of this template."
msgstr ""

msgid "You cannot delete historical versions of this template."
msgstr ""

msgid "You have altered answers but have not saved them:"
msgstr "You have altered answers but have not saved them:"

msgid "You have been given "
msgstr "You have been given "

msgid ""
"You have been granted permission by your organisation to use our API. Your "
"API token and instructions for using the API endpoints can be found "
msgstr ""
"You have been granted permission by your organization to use our API. Your "
"API token and instructions for using the API endpoints can be found "

msgid "You have un-published changes"
msgstr ""

msgid "You now have "
msgstr ""

msgid ""
"Your account won't be created until you access the link above and set your "
"password."
msgstr ""
"Your account won't be created until you access the link above and set your "
"password."

msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "Your browser does not support the video tag."

msgid "Your password must contain at least 8 characters."
msgstr "Your password must contain at least 8 characters."

msgid "Your permissions relating to "
msgstr "Your permissions relating to "

msgid "Your template has been published and is now available to users."
msgstr "Your template has been published and is now available to users."

msgid ""
"Your template is no longer published. Users will not be able to create new "
"DMPs for this template until you re-publish it"
msgstr ""
"Your template is no longer published. Users will not be able to create new "
"DMPs for this template until you re-publish it"

msgid "a day"
msgstr "a day"

msgid "about %d hours"
msgstr "about %d hours"

msgid "about a minute"
msgstr "about a minute"

msgid "about a month"
msgstr "about a month"

msgid "about a year"
msgstr "about a year"

msgid "about an hour"
msgstr "about an hour"

msgid "add guidance text"
msgstr "add guidance text"

# Timeago - found in lib/assets/javascripts/jquery.timeago.js
# ---------------------
# suffix ago
msgid "ago"
msgstr "ago"

msgid ""
"approx. %{space_used}%% of available space used (max %{num_pages} pages)"
msgstr ""
"approx. %{space_used}%% of available space used (max %{num_pages} pages)"

#, fuzzy
msgid "by "
msgstr " by "

msgid "e.g. School/ Department"
msgstr "e.g. School/ Department"

msgid "from now"
msgstr "from now"

#, fuzzy
msgid "generic template"
msgstr "template"

msgid "height must be less than 100px"
msgstr ""

msgid "helpers.is_test"
msgstr ""

msgid "helpers.links.cancel"
msgstr ""

msgid "helpers.project.is_test_help_text"
msgstr ""

msgid "less than a minute"
msgstr "less than a minute"

#, fuzzy
msgid "no research organisation is associated with this plan"
msgstr "organization"

msgid "questions answered"
msgstr "questions answered"

msgid "select a guidance group"
msgstr "select a guidance group"

msgid "select at least one theme"
msgstr "select at least one theme"

msgid " by "
msgstr " by "

msgid ""
"<p>You are about to unlink %{application_name} of your institutional "
"credentials, would you like to continue?</p>"
msgstr ""
"<p>You are about to unlink %{application_name} of your institutional "
"credentials, would you like to continue?</p>"

msgid "This section is locked for editing by "
msgstr "This section is locked for editing by "

msgid "Unlink account"
msgstr "Unlink account"

msgid "Unlink institutional credentials alert"
msgstr "Unlink institutional credentials alert"

msgid "You have unsaved answers in the following sections:"
msgstr ""
