# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 14:54+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid " (UK users only)"
msgstr " (UK users only)"
msgid " - "
msgstr " - "
#, fuzzy
msgid " - choosing default template for your institution"
msgstr " - "
#, fuzzy
msgid " - no funder or institution template, choosing default template"
msgstr " - "
#, fuzzy
msgid " - there are more than one to choose from"
msgstr " - "
#, fuzzy
msgid " - using template customised by your institution"
msgstr " by "
#, fuzzy
msgid " I accept the <a href=\"/%{current_locale}/terms\" target=\"_blank\">terms and conditions</a> *"
msgstr " I accept the <a href=\"/terms\" target=\"_blank\">terms and conditions</a> *"
#, fuzzy
msgid " access to"
msgstr " access to "
#, fuzzy
msgid " by"
msgstr " by "
msgid " by "
msgstr " by "
msgid " on "
msgstr " on "
#, fuzzy
msgid " team"
msgstr "am"
msgid " to view/edit the plan"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "\"While you were editing #{answer.user.name} saved the following answer:\""
msgstr "user"
#, fuzzy
msgid "%d days"
msgstr "%{d} days"
#, fuzzy
msgid "%d minutes"
msgstr "%{d} minutes"
#, fuzzy
msgid "%d months"
msgstr "%{d} months"
#, fuzzy
msgid "%d years"
msgstr "%{d} years"
msgid "%{application_name}"
msgstr "%{application_name}"
#, fuzzy
msgid "%{format} is not a valid exporting format. Available formats to export are %{available_formats}."
msgstr "format"
msgid "%{value} is not a valid format"
msgstr "%{value} is not a valid format"
msgid "'name' must be included in column list."
msgstr "'name' must be included in column list."
msgid "(Using custom PDF formatting values)"
msgstr "(Using custom PDF formatting values)"
msgid "(Using template PDF formatting values)"
msgstr "(Using template PDF formatting values)"
msgid "-"
msgstr ""
msgid "... (continued)"
msgstr "... (continued)"
msgid "<div class='tooltip_box'><h4>Questions to consider:</h4><ul><li>- What is the nature of your research project?</li><li>- What research questions are you addressing? </li><li>- For what purpose are the data being collected or created? </li></ul><h4>Guidance:</h4><p>Briefly summarise the type of study (or studies) to help others understand the purposes for which the data are being collected or created.</p></div>"
msgstr "<div class='tooltip_box'><h4>Questions to consider:</h4><ul><li>- What is the nature of your research project?</li><li>- What research questions are you addressing? </li><li>- For what purpose are the data being collected or created? </li></ul><h4>Guidance:</h4><p>Briefly summarise the type of study (or studies) to help others understand the purposes for which the data are being collected or created.</p></div>"
msgid "<div class='tooltip_box'>Enter a basic description. This could be a summary of what is covered in the section or instructions on how to answer. This text will be displayed in the coloured banner once a section is opened to edit.</div>"
msgstr "<div class='tooltip_box'>Enter a basic description. This could be a summary of what is covered in the section or instructions on how to answer. This text will be displayed in the coloured banner once a section is opened to edit.</div>"
msgid "<div class='tooltip_box'>Enter a description that helps you to differentiate between templates e.g. if you have ones for different audiences.</div>"
msgstr "<div class='tooltip_box'>Enter a description that helps you to differentiate between templates e.g. if you have ones for different audiences.</div>"
msgid "<div class='white_background'> <p>The %{organisation_name} ('%{organisation_abbreviation}') are consortia supported by %{legal_entity}. Our primary constituency is the research community, particularly the higher and further education sector.</p> </div> <h3>%{application_name}</h3> <div class='white_background'> <p>%{application_name} ('the tool', 'the system') is a tool developed by the %{organisation_abbreviation} as a shared resource for the research community. It is hosted by %{legal_entity}.</p> </div> <h3>Your personal details</h3> <div class='white_background'> <p>In order to help identify and administer your account with %{application_name}, we need to store your email address. We may also use it to contact you to obtain feedback on your use of the tool, or to inform you of the latest developments or releases. The information may be transferred between the %{organisation_abbreviation} partner institutions but only for legitimate %{organisation_abbreviation} purposes. We will not sell, rent or trade any personal information you provide to us.</p> </div> <h3>Privacy policy</h3> <div class='white_background'> <p>The information you enter into this system can be seen by you, people you have chosen to share access with, and - solely for the purposes of maintaining the service - system administrators at %{legal_entity}. We compile anonymised, automated and aggregated information from plans, but we will not directly access, make use of, or share your content with anyone else without your permission. Authorised officers of your home institution may access your plans for specific purposes - for example, to track compliance with funder/institutional requirements or to calculate storage requirements.</p> </div> <h3>Freedom of Information</h3> <div class='white_background'> <p>%{legal_entity} holds your plans on your behalf, but they are your property and responsibility. Any FOI applicants will be referred back to your home institution.</p> </div> <h3>Passwords</h3> <div class='white_background'> <p>Your password is stored in encrypted form and cannot be retrieved. If forgotten it has to be reset.</p> </div> <h3>Cookies</h3> <div class='white_background'> <p>Please note that %{application_name} uses Cookies. Further information about Cookies and how we use them is available on the <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/about-us/about-site/website-terms-use/cookies'>main DCC website</a>.</p> </div> <br /> <div class='white_background'> <p>Use of the tool indicates that you understand and agree to these terms and conditions.</p></div>"
msgstr "<div class='white_background'> <p>The %{organisation_name} ('%{organisation_abbreviation}') are consortia supported by %{legal_entity}. Our primary constituency is the research community, particularly the higher and further education sector.</p> </div> <h3>%{application_name}</h3> <div class='white_background'> <p>%{application_name} ('the tool', 'the system') is a tool developed by the %{organisation_abbreviation} as a shared resource for the research community. It is hosted by %{legal_entity}.</p> </div> <h3>Your personal details</h3> <div class='white_background'> <p>In order to help identify and administer your account with %{application_name}, we need to store your email address. We may also use it to contact you to obtain feedback on your use of the tool, or to inform you of the latest developments or releases. The information may be transferred between the %{organisation_abbreviation} partner institutions but only for legitimate %{organisation_abbreviation} purposes. We will not sell, rent or trade any personal information you provide to us.</p> </div> <h3>Privacy policy</h3> <div class='white_background'> <p>The information you enter into this system can be seen by you, people you have chosen to share access with, and - solely for the purposes of maintaining the service - system administrators at %{legal_entity}. We compile anonymised, automated and aggregated information from plans, but we will not directly access, make use of, or share your content with anyone else without your permission. Authorised officers of your home institution may access your plans for specific purposes - for example, to track compliance with funder/institutional requirements or to calculate storage requirements.</p> </div> <h3>Freedom of Information</h3> <div class='white_background'> <p>%{legal_entity} holds your plans on your behalf, but they are your property and responsibility. Any FOI applicants will be referred back to your home institution.</p> </div> <h3>Passwords</h3> <div class='white_background'> <p>Your password is stored in encrypted form and cannot be retrieved. If forgotten it has to be reset.</p> </div> <h3>Cookies</h3> <div class='white_background'> <p>Please note that %{application_name} uses Cookies. Further information about Cookies and how we use them is available on the <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/about-us/about-site/website-terms-use/cookies'>main DCC website</a>.</p> </div> <br /> <div class='white_background'> <p>Use of the tool indicates that you understand and agree to these terms and conditions.</p></div>"
msgid "<h3>Useful resources on Data Management Planning</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/resources/data-management-plans/funders-requirements'>UK funder requirements for Data Management Plans</a> [webpage]<br /> A summary of requirements from UK Research Councils and other charitable or health funders. </li> <li> <a target='_blank' href='https://dmp.cdlib.org/pages/funder_requirement'>US funder requirements for Data Management Plans</a> [webpage]<br /> A summary of requirements from the NSF, NIH and other key funders in the USA. </li> <li> <a target='_blank' href='/files/DMP_Checklist_2013.pdf'>DCC Checklist for a Data Management Plan</a> [PDF, 3 pages]<br /> A list of 13 questions and associated guidance, that represent the main issues to come up in Data Management and Sharing Plans. The Checklist is used as a generic template in %{application_name}, and is presented when no funder or organsiational requirements are applicable for the user. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/How to Develop.pdf'>How to develop a Data Management and Sharing Plan</a> [PDF, 8 pages]<br />A guide by the Digital Curation Centre that outlines typical funder requirements for DMPs and the types of considerations to make when responding. </li> </ul> <h3>Example Data Management Plans</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' href='http://data.bris.ac.uk/research/planning/files/2013/08/data.bris-AHRC-example-Technical-Plan-v2.pdf'>Technical plan submitted to the AHRC</a> [PDF, 7 pages]<br /> A DMP submitted by a researcher from the University of Bristol, also including comments from the reviewers </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/adocs/Leeds-RoaDMaP-DMPs.pdf'>Two social science DMPs</a> [PDF, 7 pages]<br /> Example plans from researchers at the University of Leeds, shared as part of the Leeds RoaDMaP training materials </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.northumbria.ac.uk/static/5007/ceispdf/dmpfull.pdf'>Health sciences DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> Example DMP produced by the DATUM for Health RDM training project </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/adocs/DMTpsych-example-DMP.pdf'>Psychology DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> A very detailed, fictional psychology DMP produced by the DMTpsych RDM training project, based on a seminal psychology experiment </li> <li> <a target='_blank' href='http://rci.ucsd.edu/data-curation/examples.html'>UCSD Example Data Management Plans</a> [webpage]<br /> Over 20 example plans submitted to the National Science Foundation (NSF) in the United States by academics at UC San Diego </li> <li> <a target='_blank' href='http://inside.mines.edu/RDS-example-plans'>Colorado School of Mines examples</a> [webpage]<br /> A variety of US example DMPs from Mines and elsewhere </li> <li> <a target='_blank' href='https://www.dataone.org/data-management-planning'>NSF data management plans</a> [webpage]<br /> 5 DMPs submitted to the NSF, shared by the DataOne initiative </li> <li> <a target='_blank' href='http://library.umassmed.edu/necdmc/dmp'>Biology and chemistry DMPs</a> [webpage]<br /> Three example DMPs from the USA shared by NECDMC, an instructional tool for teaching RDM to undergraduates, graduate students, and researchers in the health sciences, sciences and engineering. </li> </ul> <h3>Useful guides on Research Data Management in general</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' href='http://www.data-archive.ac.uk/media/2894/managingsharing.pdf'>Managing and Sharing Data: best practice for researchers</a> [PDF, 36 pages]<br /> A guide by the UK Data Service covering a range of topics including data formats, documentaion, ethics, copyright and data sharing. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/How_to_Cite_Link.pdf'>How to Cite Datasets and Link to Publications</a> [PDF, 12 pages]<br /> A guide by the Digital Curation Centre giving practical guidelines on how to cite data and the different tools and infrastructure that can be used to support data citation. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/How_To_License_Research_Data.pdf'>How to License Research Data</a> [PDF, 16 pages]<br /> A guide by the Digital Curation Centre that outlines different types of licenses, the pros and cons of each and how they can be applied. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/How to Appraise and Select Research Data.pdf'>How to Appraise and Select Research Data for Curation</a> [PDF, 8 pages]<br /> A guide by ANDS and the Digital Curation Centre on how to select which data to keep for long-term preservation, sharing and reuse. The guide puts forward several criteria to aid selection decisions. </li> <li> <a target='_blank' href='http://datalib.edina.ac.uk/mantra'>Research Data MANTRA</a> [online resource]<br /> An online training course designed for researchers or others planning to manage digital data as part of the research process. The course includes a number of software practicals on using SPSS, R, ArcGIS and NVivo. </li> </ul>"
msgstr "<h3>Useful resources on Data Management Planning</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/resources/data-management-plans/funders-requirements'>UK funder requirements for Data Management Plans</a> [webpage]<br /> A summary of requirements from UK Research Councils and other charitable or health funders. </li> <li> <a target='_blank' href='https://dmp.cdlib.org/pages/funder_requirement'>US funder requirements for Data Management Plans</a> [webpage]<br /> A summary of requirements from the NSF, NIH and other key funders in the USA. </li> <li> <a target='_blank' href='/files/DMP_Checklist_2013.pdf'>Digital Curation Centre Checklist for a Data Management Plan</a> [PDF, 3 pages]<br /> A list of 13 questions and associated guidance, that represent the main issues to come up in Data Management and Sharing Plans. The Checklist is used as a generic template in %{application_name}, and is presented when no funder or organsiational requirements are applicable for the user. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/How to Develop.pdf'>How to develop a Data Management and Sharing Plan</a> [PDF, 8 pages]<br />A guide by the Digital Curation Centre that outlines typical funder requirements for DMPs and the types of considerations to make when responding. </li> </ul> <h3>Example Data Management Plans</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' href='http://data.bris.ac.uk/research/planning/files/2013/08/data.bris-AHRC-example-Technical-Plan-v2.pdf'>Technical plan submitted to the AHRC</a> [PDF, 7 pages]<br /> A DMP submitted by a researcher from the University of Bristol, also including comments from the reviewers </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/adocs/Leeds-RoaDMaP-DMPs.pdf'>Two social science DMPs</a> [PDF, 7 pages]<br /> Example plans from researchers at the University of Leeds, shared as part of the Leeds RoaDMaP training materials </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.northumbria.ac.uk/static/5007/ceispdf/dmpfull.pdf'>Health sciences DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> Example DMP produced by the DATUM for Health RDM training project </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/adocs/DMTpsych-example-DMP.pdf'>Psychology DMP</a> [PDF, 11 pages]<br /> A very detailed, fictional psychology DMP produced by the DMTpsych RDM training project, based on a seminal psychology experiment </li> <li> <a target='_blank' href='http://rci.ucsd.edu/data-curation/examples.html'>UCSD Example Data Management Plans</a> [webpage]<br /> Over 20 example plans submitted to the National Science Foundation (NSF) in the United States by academics at UC San Diego </li> <li> <a target='_blank' href='http://inside.mines.edu/RDS-example-plans'>Colorado School of Mines examples</a> [webpage]<br /> A variety of US example DMPs from Mines and elsewhere </li> <li> <a target='_blank' href='https://www.dataone.org/data-management-planning'>NSF data management plans</a> [webpage]<br /> 5 DMPs submitted to the NSF, shared by the DataOne initiative </li> <li> <a target='_blank' href='http://library.umassmed.edu/necdmc/dmp'>Biology and chemistry DMPs</a> [webpage]<br /> Three example DMPs from the USA shared by NECDMC, an instructional tool for teaching RDM to undergraduates, graduate students, and researchers in the health sciences, sciences and engineering. </li> </ul> <h3>Useful guides on Research Data Management in general</h3> <ul class='help_ul'> <li> <a target='_blank' href='http://www.data-archive.ac.uk/media/2894/managingsharing.pdf'>Managing and Sharing Data: best practice for researchers</a> [PDF, 36 pages]<br /> A guide by the UK Data Service covering a range of topics including data formats, documentaion, ethics, copyright and data sharing. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/How_to_Cite_Link.pdf'>How to Cite Datasets and Link to Publications</a> [PDF, 12 pages]<br /> A guide by the Digital Curation Centre giving practical guidelines on how to cite data and the different tools and infrastructure that can be used to support data citation. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/publications/reports/guides/How_To_License_Research_Data.pdf'>How to License Research Data</a> [PDF, 16 pages]<br /> A guide by the Digital Curation Centre that outlines different types of licenses, the pros and cons of each and how they can be applied. </li> <li> <a target='_blank' href='http://www.dcc.ac.uk/sites/default/files/documents/How to Appraise and Select Research Data.pdf'>How to Appraise and Select Research Data for Curation</a> [PDF, 8 pages]<br /> A guide by ANDS and the %{organisation_abbreviation} on how to select which data to keep for long-term preservation, sharing and reuse. The guide puts forward several criteria to aid selection decisions. </li> <li> <a target='_blank' href='http://datalib.edina.ac.uk/mantra'>Research Data MANTRA</a> [online resource]<br /> An online training course designed for researchers or others planning to manage digital data as part of the research process. The course includes a number of software practicals on using SPSS, R, ArcGIS and NVivo. </li> </ul>"
msgid "<p>%{application_name} has been jointly developed by the <strong>%{organisation_name}</strong> to help you write data management plans.</p>"
msgstr "<p>%{application_name} has been jointly developed by the <strong>%{organisation_name}</strong> to help you write data management plans.</p>"
msgid "<p>%{application_name} is developed and maintained by the UK %{organisation_name}. We’re a small team, and are happy to collaborate with others. There are various ways you can get involved:</p> <h3>Join the user group</h3> <p>We run a <a target='_blank' href='https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP'>listserv</a> for the %{application_name} user group that you can request to join. We also host periodic meetings to consult on our plans. Being part of the user group gives you the opportunity to be informed about future developments and to provide feedback to help shape our plans.</p> <p>Our user group sessions are usually focused around a certain topic (e.g. fleshing out use cases for an API) so invites are sent based on your areas of expertise. It is helpful for us to know your role and interests to invite relevant people to each session. Please introduce yourself on the list and share your ideas.</p> <p>Notes from previous user group sessions are provided below:</p> <ul> <li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-IDCC-2016.pdf' target='_blank'>Meeting notes covering internationalisation and locales, 23 February 2016</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-notes-29Jan2015' target='_blank'>Meeting notes covering plan lifecycle and review, 29 January 2015</a></li> </ul> <p>Please let us know your interests and share your ideas for future developments via the mailing list so the community as a whole can feedback on them.</p> </br> <h3>Customise %{application_name}</h3> <p>%{application_name} can be customised by institutions and disciplines. You can add templates for users in your organisation and tailored guidance that explains local support and services. Example answers can also be offered to help users understand what to write in a Data Management Plan. To do this you’ll need to request admin access, so please email us on <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject=%{application_name} Admin access' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>.</p> <p>Futher guidance on customising %{application_name} is available on the <a href='%{organisation_url}' target='_blank'>%{application_name} website</a>.</p> </br> <h3>Contribute to the code</h3> <p>%{application_name} is a Ruby on Rails application. The <a href='https://github.com/DMPRoadmap/roadmap'>source code</a> is made available under an <a href='https://github.com/DMPRoadmap/roadmap/blob/master/LICENSE.md'>MIT License</a>. This permits others to reuse the code freely, but obligates you to share the source code for any extensions in the same way. Please inform us if you install an instance of %{application_name} and offer your contributions back to the community.</p> <p>If you install an instance of %{application_name} we require that you credit the %{organisation_abbreviation} as originators of the tool. We recommend that the acknowledgement takes the form of the %{application_name} logo with a link back to the %{organisation_abbreviation}-hosted version of the tool.</p> <p>We are willing to work with external developers to add new features to the tool. We are also open to delivering new features on a chargeable basis. If there are extensions you would like to see prioritised and have resource to support additional developer effort, please contact us on dmponline@dcc.ac.uk to negotiate terms.</p> <p>The code is available on <a target='_blank' href='%{application_url}'>GitHub</a></p> <h3>Support our work</h3> <p>We are impressed by the uptake of %{application_name} both in the UK and internationally and are really keen to hear how you are using the tool and promoting it in your context. We are aware that others have run training courses, developed guidance materials and advocated use of the tool. Please notify us of this as it helps to show impact.</p> <p>We are currently investigating options for revenue generation. This will help us serve the increased demand more effectively and safeguard the long-term sustainability of %{application_name}. Plans will be released for consultation soon but we also welcome your suggestions on how best to support our work.</p> "
msgstr "<p>%{application_name} is developed and maintained by the UK %{organisation_name}. We’re a small team, and are happy to collaborate with others. There are various ways you can get involved:</p> <h3>Join the user group</h3> <p>We run a <a target='_blank' href='https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP'>listserv</a> for the %{application_name} user group that you can request to join. We also host periodic meetings to consult on our plans. Being part of the user group gives you the opportunity to be informed about future developments and to provide feedback to help shape our plans.</p> <p>Our user group sessions are usually focused around a certain topic (e.g. fleshing out use cases for an API) so invites are sent based on your areas of expertise. It is helpful for us to know your role and interests to invite relevant people to each session. Please introduce yourself on the list and share your ideas.</p> <p>Notes from previous user group sessions are provided below:</p> <ul> <li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-IDCC-2016.pdf' target='_blank'>Meeting notes covering internationalisation and locales, 23 February 2016</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-user-group-notes-29Jan2015' target='_blank'>Meeting notes covering plan lifecycle and review, 29 January 2015</a></li> </ul> <p>Please let us know your interests and share your ideas for future developments via the mailing list so the community as a whole can feedback on them.</p> </br> <h3>Customise %{application_name}</h3> <p>%{application_name} can be customised by institutions and disciplines. You can add templates for users in your organisation and tailored guidance that explains local support and services. Example answers can also be offered to help users understand what to write in a Data Management Plan. To do this you’ll need to request admin access, so please email us on <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject=%{application_name} Admin access' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>.</p> <p>Futher guidance on customising %{application_name} is available on the <a href='%{organisation_url}' target='_blank'>%{application_name} website</a>.</p> </br> <h3>Contribute to the code</h3> <p>%{application_name} is a Ruby on Rails application. The <a href='https://github.com/DMPRoadmap/roadmap'>source code</a> is made available under an <a href='https://github.com/DMPRoadmap/roadmap/blob/master/LICENSE.md'>MIT License</a>. This permits others to reuse the code freely, but obligates you to share the source code for any extensions in the same way. Please inform us if you install an instance of %{application_name} and offer your contributions back to the community.</p> <p>If you install an instance of %{application_name} we require that you credit the %{organisation_abbreviation} as originators of the tool. We recommend that the acknowledgement takes the form of the %{application_name} logo with a link back to the %{organisation_abbreviation}-hosted version of the tool.</p> <p>We are willing to work with external developers to add new features to the tool. We are also open to delivering new features on a chargeable basis. If there are extensions you would like to see prioritised and have resource to support additional developer effort, please contact us on dmponline@dcc.ac.uk to negotiate terms.</p> <p>The code is available on <a target='_blank' href='%{application_url}'>GitHub</a></p> <h3>Support our work</h3> <p>We are impressed by the uptake of %{application_name} both in the UK and internationally and are really keen to hear how you are using the tool and promoting it in your context. We are aware that others have run training courses, developed guidance materials and advocated use of the tool. Please notify us of this as it helps to show impact.</p> <p>We are currently investigating options for revenue generation. This will help us serve the increased demand more effectively and safeguard the long-term sustainability of %{application_name}. Plans will be released for consultation soon but we also welcome your suggestions on how best to support our work.</p> "
msgid "<p>%{application_name} stories from the %{organisation_abbreviation} website</p></br>"
msgstr "<p>%{application_name} stories from the %{organisation_abbreviation} website</p></br>"
msgid "<p><strong>Welcome.</strong></br> You are now ready to create your first DMP.</br>Click the 'Create plan' button below to begin.</p>"
msgstr "<p><strong>Welcome.</strong></br> You are now ready to create your first DMP.</br>Click the 'Create plan' button below to begin.</p>"
msgid "<p>First create a guidance group. This could be institution wide or a subset e.g. a particular College / School, Institute or department. When you create guidance you'll be asked to assign it to a guidance group.</p>"
msgstr "<p>First create a guidance group. This could be institution wide or a subset e.g. a particular College / School, Institute or department. When you create guidance you'll be asked to assign it to a guidance group.</p>"
msgid "<p>From here you can download your plan in various formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</br> Select what format you wish to use and click to 'Export'.</p>"
msgstr "<p>From here you can download your plan in various formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</br> Select what format you wish to use and click to 'Export'.</p>"
msgid "<p>Funding bodies increasingly require their grant-holders to produce Data Management Plans(DMP), both during the bid-preparation stage and after funding has been secured. %{application_name} has been produced by the %{organisation_name} to help research teams respond to this requirement, and any expectations that their institution or others may apply.</p> <p>The %{organisation_abbreviation} worked closely with research funders and universities to produce a tool that assists researchers to produce an effective data management plan (DMP) to cater for the whole lifecycle of a project, from bid-preparation stage through to completion.</p> </br> <h3>How the tool works</h3> <p>There are a number of templates within the tool that represent the requirements of different funders and institutions. Users are asked three questions at the outset so we can determine the appropriate template to display (e.g. the ESRC template when applying for an ESRC grant). Guidance is provided to help you interpret and answer the questions. This guidance is provided by researcher funders, universities and disciplines.</p> </br> <h3>Getting Started</h3> <p>If you have an account please sign in and start creating or editing your DMP.</p> <p>If you do not have a %{application_name} account, click on <a href='/'>'Sign up'</a> on the homepage.</p> <p>Please visit the <a href='/help'>'Help'</a> page for guidance.</p> </br> <h3>Additional Information</h3> <p>We are constantly improving the user interface and functionality of %{application_name}. If you would like to contribute with feedback and suggestions, please contact us by emailing <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject=%{application_name} inquiry' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>. You can also report bugs and request new features directly on <a href='%{application_url}' target='_top'>GitHub</a></p>"
msgstr "<p>Funding bodies increasingly require their grant-holders to produce Data Management Plans(DMP), both during the bid-preparation stage and after funding has been secured. %{application_name} has been produced by the %{organisation_name} to help research teams respond to this requirement, and any expectations that their institution or others may apply.</p> <p>The %{organisation_abbreviation} worked closely with research funders and universities to produce a tool that assists researchers to produce an effective data management plan (DMP) to cater for the whole lifecycle of a project, from bid-preparation stage through to completion.</p> </br> <h3>How the tool works</h3> <p>There are a number of templates within the tool that represent the requirements of different funders and institutions. Users are asked three questions at the outset so we can determine the appropriate template to display (e.g. the ESRC template when applying for an ESRC grant). Guidance is provided to help you interpret and answer the questions. This guidance is provided by researcher funders, universities and disciplines.</p> </br> <h3>Getting Started</h3> <p>If you have an account please sign in and start creating or editing your DMP.</p> <p>If you do not have a %{application_name} account, click on <a href='/'>'Sign up'</a> on the homepage.</p> <p>Please visit the <a href='/help'>'Help'</a> page for guidance.</p> </br> <h3>Additional Information</h3> <p>We are constantly improving the user interface and functionality of %{application_name}. If you would like to contribute with feedback and suggestions, please contact us by emailing <a href='mailto:dmponline@dcc.ac.uk?Subject=%{application_name} inquiry' target='_top'>dmponline@dcc.ac.uk</a>. You can also report bugs and request new features directly on <a href='%{application_url}' target='_top'>GitHub</a></p>"
msgid "<p>Here you can view previously published versions of your template. These can no longer be modified.</p>"
msgstr ""
msgid "<p>Here you set the title that users will see. If you intend to have multiple phases for you DMP, this should be clear in the title and description.<p/>"
msgstr "<p>Here you set the title that users will see. If you intend to have multiple phases for you DMP, this should be clear in the title and description.<p/>"
msgid "<p>If you wish to add an institutional template for a Data Management Plan, use the 'create template' button. You can create more than one template if desired e.g. one for researchers and one for PhD students.</p> <p>Your template will be presented to users within your institution when no funder templates apply. If you want to add questions to funder templates use the 'customise template' options below.</p>"
msgstr "<p>If you wish to add an institutional template for a Data Management Plan, use the 'create template' button. You can create more than one template if desired e.g. one for researchers and one for PhD students.</p> <p>Your template will be presented to users within your institution when no funder templates apply. If you want to add questions to funder templates use the 'customise template' options below.</p>"
msgid "<p>Please note that your email address is used as your username. If you change this, remember to use your new email address on sign in.</p>"
msgstr "<p>Please note that your email address is used as your username. If you change this, remember to use your new email address on sign in.</p>"
#, fuzzy
msgid "<p>Please select from the following drop-down so we can determine what questions and guidance should be displayed in your plan.</p>"
msgstr "guidance"
msgid "<p>Please select from the following drop-downs so we can determine what questions and guidance should be displayed in your plan.</p> <p>If you aren't responding to specific requirements from a funder or an institution, <a id='create-default-plan-button' data-toggle='modal' href='#default-template-confirmation-dialog'>select here to write a generic DMP</a> based on the most common themes.</p>"
msgstr "<p>Please select from the following drop-downs so we can determine what questions and guidance should be displayed in your plan.</p> <p>If you aren't responding to specific requirements from a funder or an institution, <a id='create-default-plan-button' data-toggle='modal' href='#default-template-confirmation-dialog'>select here to write a generic DMP</a> based on the most common themes.</p>"
msgid "<p>Select themes that are relevant to this question.</p> <p>This allows your generic institution-level guidance to be drawn in, as well as that from other sources e.g. the %{organisation_abbreviation} or any Schools/Departments that you provide guidance for. </p> <p>You can select multiple themes by using the CTRL button.</p>"
msgstr "<p>Select themes that are relevant to this question.</p> <p>This allows your generic institution-level guidance to be drawn in, as well as that from other sources e.g. the %{organisation_abbreviation} or any Schools/Departments that you provide guidance for. </p> <p>You can select multiple themes by using the CTRL button.</p>"
msgid "<p>The %{organisation_abbreviation} are now collaborating to develop a joint codebase for Data Management Planning called <a href='https://github.com/DMPRoadmap' target='_blank'>DMP Roadmap</a>. Both of our tools will be delivered using this in the future. We've agreed what features need to be included and are planning a few sprints to deliver these. The initial release will include all of the main priorities we already had flagged, including:</p> <ul> <li>- APIs to create plans, extract guidance and generate statistics from %{application_name}</li> <li>- Multi-lingual support so foreign language versions can be presented</li> <li>- Locales to provide a refined set of content for particular countries or other contexts</li> <li>- A lifecycle to indicate the status of DMPs and allow institutional access to plans</li> <li>- Support for reviewing Data Management Plans</li> </ul> <p>%{application_name} has an active and growing user base, and we are grateful to the members who suggest ideas for new and improved features. If you would like to help shape our future plans, please join the <a href='https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP' target='_blank'>user group</a>. More information on how you can engage with us is available under the 'Get involved' tab.</p> </br> <h3>Current release</h3> <p>The current version of %{application_name} is %{application_version}.</p> <ul> <li>- <a href='%{application_release_notes_url}' target='_blank'>Release Notes</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-v4-InstitutionalBranding.pdf' target='_blank'>Customise %{application_name} tool with institutional branding</a></li> </ul> <p>The code is available on <a target='_blank' href='%{application_url}'>GitHub</a></p> </br>"
msgstr "<p>The %{organisation_abbreviation} are now collaborating to develop a joint codebase for Data Management Planning called <a href='https://github.com/DMPRoadmap' target='_blank '>DMP Roadmap</a>. Both of our tools will be delivered using this in the future. We've agreed what features need to be included and are planning a few sprints to deliver these. The initial release will include all of the main priorities we already had flagged, including:</p> <ul> <li>- APIs to create plans, extract guidance and generate statistics from %{application_name}</li> <li>- Multi-lingual support so foreign language versions can be presented</li> <li>- Locales to provide a refined set of content for particular countries or other contexts</li> <li>- A lifecycle to indicate the status of DMPs and allow institutional access to plans</li> <li>- Support for reviewing Data Management Plans</li> </ul> <p>%{application_name} has an active and growing user base, and we are grateful to the members who suggest ideas for new and improved features. If you would like to help shape our future plans, please join the <a href='https://www.jiscmail.ac.uk/cgi-bin/webadmin?A0=DMPONLINE-USER-GROUP' target='_blank'>user group</a>. More information on how you can engage with us is available under the 'Get involved' tab.</p> </br> <h3>Current release</h3> <p>The current version of %{application_name} is %{application_version}.</p> <ul> <li>- <a href='%{application_release_notes_url}' target='_blank'>Release Notes</a></li> <li>- <a href='/files/DMPonline-v4-InstitutionalBranding.pdf' target='_blank'>Customise %{application_name} tool with institutional branding</a></li> </ul> <p>The code is available on <a target='_blank' href='%{application_url}'>GitHub</a></p> </br>"
msgid "<p>The table below lists the plans that you have created, and any that have been shared with you by others.</br>These can be edited, shared, exported or deleted at anytime.</p>"
msgstr "<p>The table below lists the plans that you have created, and any that have been shared with you by others.</br>These can be edited, shared, exported or deleted at anytime.</p>"
msgid "<p>To create a new template, first enter a title and description. Once you have saved this you will be presented with options to add one or more phases. </p>"
msgstr "<p>To create a new template, first enter a title and description. Once you have saved this you will be presented with options to add one or more phases. </p>"
msgid "<p>When you login to %{application_name} you will be directed to the 'My plans' page. From here you can edit, share, export or delete any of your plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</p> <h3>Create a plan</h3> <p>To create a plan, click the 'Create plan' button from the 'My plans' page or the top menu. Select options from the drop-down menus and tickboxes to determine what questions and guidance you should be presented with. Confirm your selection by clicking 'Yes, create plan'</p> <h3>Write your plan</h3> <p>The tabbed interface allows you to navigate through different functions when editing your plan.</p> <ul> <li>- 'Plan details' includes basic administrative details, tells you what sets of questions and guidance your plan is based on and gives you an overview to the questions that you will be asked.</li> <li>- The following tab(s) present the questions to answer. There may be more than one tab if your funder or university asks different sets of questions at different stages e.g. at grant application and post-award.</li> <li>- The 'Share' tab allows you to invite others to read or contribute to your plan.</li> <li>- The 'Export' tab allows you to download your plan in various formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</li> </ul> <p>When viewing any of the question tabs, you will see the different sections of your plan displayed. Click into these in turn to answer the questions. You can format your responses using the text editing buttons.</p> <p>Guidance is displayed in the right-hand panel. Click the '+' symbol to view this.</p> <p>Remember to 'save' your responses before moving on.</p> <h3>Share plans</h3> <p>Insert the email address of any collaborators you would like to invite to read or edit your plan. Set the level of permissions you would like to grant them via the drop-down options and click to 'Add collaborator'</p> <h3>Export plans</h3> <p>From here you can download your plan in various formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a grant application. Choose what format you would like to view/download your plan in and click to export. When you login to %{application_name} you will be directed to the 'My plans' page. From here you can edit, share, export or delete any of your plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</p>"
msgstr "<p>When you login to %{application_name} you will be directed to the 'My plans' page. From here you can edit, share, export or delete any of your plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</p> <h3>Create a plan</h3> <p>To create a plan, click the 'Create plan' button from the 'My plans' page or the top menu. Select options from the drop-down menus and tickboxes to determine what questions and guidance you should be presented with. Confirm your selection by clicking 'Yes, create plan'</p> <h3>Write your plan</h3> <p>The tabbed interface allows you to navigate through different functions when editing your plan.</p> <ul> <li>- 'Plan details' includes basic administrative details, tells you what sets of questions and guidance your plan is based on and gives you an overview to the questions that you will be asked.</li> <li>- The following tab(s) present the questions to answer. There may be more than one tab if your funder or university asks different sets of questions at different stages e.g. at grant application and post-award.</li> <li>- The 'Share' tab allows you to invite others to read or contribute to your plan.</li> <li>- The 'Export' tab allows you to download your plan in various formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a grant application.</li> </ul> <p>When viewing any of the question tabs, you will see the different sections of your plan displayed. Click into these in turn to answer the questions. You can format your responses using the text editing buttons.</p> <p>Guidance is displayed in the right-hand panel. Click the '+' symbol to view this.</p> <p>Remember to 'save' your responses before moving on.</p> <h3>Share plans</h3> <p>Insert the email address of any collaborators you would like to invite to read or edit your plan. Set the level of permissions you would like to grant them via the drop-down options and click to 'Add collaborator'</p> <h3>Export plans</h3> <p>From here you can download your plan in various formats. This may be useful if you need to submit your plan as part of a grant application. Choose what format you would like to view/download your plan in and click to export. When you login to %{application_name} you will be directed to the 'My plans' page. From here you can edit, share, export or delete any of your plans. You will also see plans that have been shared with you by others.</p>"
msgid "<p>You are about to unlink %{application_name} of your institutional credentials, would you like to continue?</p>"
msgstr "<p>You are about to unlink %{application_name} of your institutional credentials, would you like to continue?</p>"
#, fuzzy
msgid "<p>You can give other people access to your plan here. There are three permission levels.<ul><li>Users with \"read only\" access can only read the plan.</li><li>Editors can contribute to the plan.</li><li>Co-owners can also contribute to the plan, but additionally can edit the plan details and control access to the plan.</li></ul></p><p>Add each collaborator in turn by entering their email address below, choosing a permission level and clicking \"Add collaborator\".</p><p>Those you invite will receive an email notification that they have access to this plan, inviting them to register with %{application_name} if they don't already have an account. A notification is also issued when a user's permission level is changed.</p>"
msgstr "<p>You can give other people access to your plan here. There are three permission levels.<ul><li>Users with \"read only\" access can only read the plan.</li><li>Editors can contribute to the plan.</li><li>Co-owners can also contribute to the plan, but additionally can edit the plan details and control access to the plan.</li></ul></p><p>Add each collaborator in turn by entering their email address below, choosing a permission level and clicking \"Add collaborator\".</p><p>Those you invite will receive an email notification that they have access to this plan, inviting them to register with %{application_name} if they don\\'t already have an account. A notification is also issued when a user\\'s permission level is changed.</p>"
#, fuzzy
msgid "<p>You can write pieces of guidance to be displayed by theme (e.g. generic guidance on storage and backup that should present across the board). Writing generic guidance by theme saves you time and effort as your advice will be automatically displayed across all templates rather than having to write guidance to accompany each.</p> <p>If you do have a need to provide guidance for specific funders that would not be useful to a wider audience (e.g. if you have specific instructions for applicants to BBSRC for example), you can do so by adding guidance to a specific question when you edit your template.</p>"
msgstr "guidance on"
#, fuzzy
msgid "A colleague has invited you to contribute to their Data Management Plan at "
msgstr "A colleague has invited you to contribute to their Data Management Plan at"
msgid "A pertinent ID as determined by the funder and/or institution."
msgstr "A pertinent ID as determined by the funder and/or institution."
msgid "A required setting has not been provided"
msgstr "A required setting has not been provided"
msgid "API Information"
msgstr "API Information"
msgid "API Permission Granted"
msgstr "API Permission Granted"
msgid "API token"
msgstr "API token"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abbreviation"
msgid "About"
msgstr "About"
msgid "About %{application_name}"
msgstr "About %{application_name}"
msgid "Access removed"
msgstr "Access removed"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Add an appropriate name for your guidance group e.g. Glasgow guidance. This name will be used to tell the end user where the guidance has come from e.g. 'Glasgow Guidance on Metadata'"
msgstr "Add an appropriate name for your guidance group e.g. Glasgow guidance. This name will be used to tell the end user where the guidance has come from e.g. 'Glasgow Guidance on Metadata'"
msgid "Add collaborator"
msgstr "Add collaborator"
msgid "Add guidance"
msgstr "Add guidance"
msgid "Add guidance group"
msgstr "Add guidance group"
msgid "Add new phase +"
msgstr "Add new phase +"
msgid "Add note"
msgstr "Add note"
msgid "Add option"
msgstr "Add option"
msgid "Add question"
msgstr "Add question"
msgid "Add section"
msgstr "Add section"
msgid "Add suggested answer/ example"
msgstr "Add suggested answer/ example"
msgid "Additional comment area will be displayed."
msgstr "Additional comment area will be displayed."
msgid "Admin Details"
msgstr "Admin Details"
msgid "Admin area"
msgstr "Admin area"
msgid "An error has occurred while saving/resetting your export settings."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Answer"
msgstr "Answers"
msgid "Answer format"
msgstr "Answer format"
msgid "Answer questions"
msgstr "Answer questions"
#, fuzzy
msgid "Answered"
msgstr "Answered "
#, fuzzy
msgid "Answered at"
msgstr "Answered "
#, fuzzy
msgid "Answered by"
msgstr "Answered "
msgid "Answers"
msgstr "Answers"
msgid "Anything you enter here will display in the answer box. If you want an answer in a certain format (e.g. tables), you can enter that style here."
msgstr "Anything you enter here will display in the answer box. If you want an answer in a certain format (e.g. tables), you can enter that style here."
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this note?"
msgstr "Are you sure you would like to remove this note?"
msgid "Are you sure you wish to delete this plan? If the plan is being shared with other users, by deleting it from your list, the plan will be deleted from their plan list as well"
msgstr "Are you sure you wish to delete this plan? If the plan is being shared with other users, by deleting it from your list, the plan will be deleted from their plan list as well"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Are you sure?"
msgid "Back"
msgstr "Back"
msgid "Back to edit view"
msgstr "Back to edit view"
msgid "Background"
msgstr "Background"
msgid "Bad Credentials"
msgstr ""
msgid "Before submitting, please consider:"
msgstr "Before submitting, please consider:"
msgid "Below is a list of users registered for your organisation. You can sort the data by each field."
msgstr "Below is a list of users registered for your organization. You can sort the data by each field."
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
msgid "By "
msgstr "By "
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Change language"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "Change your password"
msgid "Check box"
msgstr "Check box"
msgid "Check this box when you are ready for this guidance to appear on user's plans."
msgstr "Check this box when you are ready for this guidance to appear on user's plans."
msgid "Choose a template"
msgstr "Choose a template"
msgid "Click here to accept the invitation"
msgstr "Click here to accept the invitation"
msgid "Click here to confirm your account"
msgstr "Click here to confirm your account"
#, fuzzy
msgid "Click the link below to unlock your account"
msgstr "Click the link below to unlock your account:"
msgid "Co-owner"
msgstr "Co-owner"
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborators"
msgid "Combine their changes with your answer below and then save the answer again."
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#, fuzzy
msgid "Comment removed."
msgstr "Comment"
msgid "Comment was successfully created."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Comment was successfully saved."
msgstr "Project was successfully created."
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
msgid "Contact Email"
msgstr "Contact Email"
msgid "Contact us"
msgstr "Contact us"
msgid "Create a new plan"
msgstr "Create a new plan"
msgid "Create a template"
msgstr "Create a template"
msgid "Create plan"
msgstr "Create plan"
msgid "Created"
msgstr "Created"
msgid "Created at"
msgstr "Created at"
msgid "Current password"
msgstr "Current password"
msgid "Customise"
msgstr "Customise"
msgid "Customised"
msgstr ""
msgid "DMP access removed"
msgstr "DMP access removed"
msgid "DMP permissions changed"
msgstr "DMP permissions changed"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Default answer"
msgstr "Default answer"
msgid "Default value"
msgstr "Default value"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Delete question"
msgstr "Delete question"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Details successfully updated."
msgstr "Details successfully updated."
msgid "Didn't receive confirmation instructions?"
msgstr "Didn't receive confirmation instructions?"
msgid "Didn't receive unlock instructions?"
msgstr "Didn't receive unlock instructions?"
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
msgid "Display additional comment area."
msgstr "Display additional comment area."
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
msgid "Duplicate column name. Please only include each column once."
msgstr "Duplicate column name. Please only include each column once."
msgid "E.g ORCID http://orcid.org/."
msgstr "E.g ORCID http://orcid.org/."
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Edit User Privileges"
msgstr "Edit User Permissions"
msgid "Edit customisation"
msgstr "Edit customisation"
msgid "Edit phase"
msgstr "Edit phase"
msgid "Edit phase details"
msgstr "Edit phase details"
msgid "Edit plan details"
msgstr "Edit plan details"
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profile"
msgid "Edit question"
msgstr "Edit question"
msgid "Edit suggested answer/ example"
msgstr "Edit suggested answer/ example"
msgid "Edit template details"
msgstr "Edit template details"
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Edit"
msgid "Editors can contribute to plans. Co-owners have additional rights to edit plan details and control access."
msgstr "Editors can contribute to plans. Co-owners have additional rights to edit plan details and control access."
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Email address"
msgid "Enter a basic description. This will be presented to users on the 'Admin Plan' tab, above the summary of the sections and questions which they will be asked to answer."
msgstr "Enter a basic description. This will be presented to users on the 'Admin Plan' tab, above the summary of the sections and questions which they will be asked to answer."
msgid "Enter a description that helps you to differentiate between templates e.g. if you have ones for different audiences"
msgstr "Enter a description that helps you to differentiate between templates e.g. if you have ones for different audiences"
msgid "Enter a title for the phase e.g. intial DMP, full DMP... This is what users will see in the tabs when completing a plan. If you only have one phase, call it something generic e.g. Glasgow DMP"
msgstr "Enter a title for the phase e.g. intial DMP, full DMP... This is what users will see in the tabs when completing a plan. If you only have one phase, call it something generic e.g. Glasgow DMP"
msgid "Enter any options that you wish to display. If you want to pre-set one option as selected, check the default box."
msgstr "Enter any options that you wish to display. If you want to pre-set one option as selected, check the default box."
msgid "Enter specific guidance to accompany this question. If you have guidance by themes too, this will be pulled in based on your selections below so it's best not to duplicate too much text."
msgstr "Enter specific guidance to accompany this question. If you have guidance by themes too, this will be pulled in based on your selections below so it's best not to duplicate too much text."
msgid "Enter your guidance here. You can include links where needed."
msgstr "Enter your guidance here. You can include links where needed."
msgid "Error processing registration. Please check that you have entered a valid email address and that your chosen password is at least 8 characters long."
msgstr "Error processing registration. Please check that you have entered a valid email address and that your chosen password is at least 8 characters long."
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
msgid "Example of answer"
msgstr "Example of answer"
msgid "Export"
msgstr "Export"
#, fuzzy
msgid "Export settings updated successfully."
msgstr "Settings updated successfully"
#, fuzzy
msgid "Exporting public plan is under development. Apologies for any inconvience."
msgstr "Export"
msgid "Face"
msgstr "Face"
msgid "File Name"
msgstr "File Name"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Filter plans"
msgstr "Filter plans"
msgid "First name"
msgstr "First name"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Forgot your password?"
msgid "Funder"
msgstr "Funder"
msgid "Funder name"
msgstr "Funder name"
msgid "Funders templates"
msgstr "Funders templates"
msgid "Future plans"
msgstr "Future plans"
msgid "Get involved"
msgstr "Get involved"
msgid "Grant number"
msgstr "Grant Number"
msgid "Grant reference number if applicable [POST-AWARD DMPs ONLY]"
msgstr "Grant reference number if applicable [POST-AWARD DMPs ONLY]"
msgid "Guidance"
msgstr "Guidance"
msgid "Guidance group"
msgstr "Guidance group"
msgid "Guidance group list"
msgstr "Guidance group list"
msgid "Guidance group was successfully created."
msgstr "Guidance group was successfully created."
msgid "Guidance group was successfully deleted."
msgstr "Guidance group was successfully deleted."
msgid "Guidance group was successfully updated."
msgstr "Guidance group was successfully updated."
msgid "Guidance list"
msgstr "Guidance list"
msgid "Guidance was successfully created."
msgstr "Guidance was successfully created."
#, fuzzy
msgid "Guidance was successfully deleted."
msgstr "Guidance was successfully created."
msgid "Guidance was successfully updated."
msgstr "Guidance was successfully updated."
msgid "Hello"
msgstr "Hello"
#, fuzzy
msgid "Hello "
msgstr "Hello"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "History"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "How many plans?"
msgstr "How many plans?"
msgid "How to use the API"
msgstr "How to use the API"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "If applying for funding, select your research funder."
msgstr "If applying for funding, select your research funder."
msgid "If applying for funding, state the name exactly as in the grant proposal."
msgstr "If applying for funding, state the name exactly as in the grant proposal."
msgid "If the guidance is only meant for a subset of users e.g. those in a specific college or institute, check this box. Users will be able to select to display this subset guidance when answering questions in the 'create plan' wizard."
msgstr "If the guidance is only meant for a subset of users e.g. those in a specific college or institute, check this box. Users will be able to select to display this subset guidance when answering questions in the 'create plan' wizard."
msgid "If you are entering an URL try to use something like http://tinyurl.com/ to make it smaller."
msgstr "If you are entering an URL try to use something like http://tinyurl.com/ to make it smaller."
msgid "If you decide to use the default DMPRoadmap logo, please check this box to remove your current logo."
msgstr "If you decide to use the default DMPRoadmap logo, please check this box to remove your current logo."
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr ""
msgid "If you don't want to accept the invitation, please ignore this email."
msgstr ""
msgid "If you would like to change your password please complete the following fields."
msgstr "If you would like to change your password please complete the following fields."
msgid "Impossible sharing plan with %{email} since that email matches with the owner of the plan."
msgstr ""
msgid "Included Elements"
msgstr "Included Elements"
msgid "Information was successfully created."
msgstr "Information was successfully created."
msgid "Information was successfully deleted."
msgstr "Information was successfully deleted."
msgid "Information was successfully updated."
msgstr "Information was successfully updated."
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
msgid "Invalid font face"
msgstr "Invalid font face"
msgid "Invalid font size"
msgstr "Invalid font size"
msgid "Invalid maximum pages"
msgstr "Invalid maximum pages"
msgid "Invitation issued successfully."
msgstr "Invitation issued successfully."
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Last logged in"
msgstr "Last logged in"
msgid "Last name"
msgstr "Last name"
msgid "Last updated"
msgstr "Last updated"
msgid "Latest news"
msgstr "Latest news"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Link your %{application_name} account to your institutional credentials (UK users only)"
msgstr "Link your %{application_name} account to your institutional credentials (UK users only)"
msgid "List of users"
msgstr "List of users"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Main organisation"
msgstr "Main organization"
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
msgid "Margin cannot be negative"
msgstr "Margin cannot be negative"
msgid "Margin value is invalid"
msgstr "Margin value is invalid"
msgid "Me"
msgstr "Me"
msgid "Multi select box"
msgstr "Multi select box"
msgid "My organisation isn't listed."
msgstr "My organization isn't listed."
msgid "My plan"
msgstr "My plan"
msgid "My plans"
msgstr "My plans"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name (if different to above), telephone and email contact details"
msgstr "Name (if different to above), telephone and email contact details"
msgid "Name of Principal Investigator(s) or main researcher(s) on the project."
msgstr "Name of Principal Investigator(s) or main researcher(s) on the project."
msgid "Name of funder, if applicable."
msgstr "Name of funder, if applicable."
msgid "New guidance"
msgstr "New guidance"
msgid "New password"
msgstr "New password"
msgid "New section title"
msgstr "New section title"
msgid "New template"
msgstr "New template"
msgid "New to %{application_name}? Sign up today."
msgstr "New to %{application_name}? Sign up today."
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No additional comment area will be displayed."
msgstr "No additional comment area will be displayed."
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "Not answered yet"
msgstr "Not answered yet"
msgid "Not applicable/not listed."
msgstr "Not applicable/not listed."
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Note removed by"
msgstr "Note removed by"
msgid "Note removed by you"
msgstr "Note removed by you"
msgid "Noted by:"
msgstr "Noted by:"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "On %{application_name}"
msgstr "On %{application_name}"
msgid "On data management planning"
msgstr "On data management planning"
msgid "Optional subset"
msgstr "Optional subset"
msgid "Or, sign in with your institutional credentials"
msgstr "Or, sign in with your institutional credentials"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Order of display"
msgstr "Order of display"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "Organisation details"
msgstr "Organization details"
msgid "Organisation name"
msgstr "Organization name"
msgid "Organisation type"
msgstr "Organization type"
msgid "Organisation was successfully updated."
msgstr "Organization was successfully updated."
msgid "Organisational"
msgstr "Organizational"
msgid "Organisational (visibile to others within your organisation)"
msgstr "Organizational (visibile to others within your organization)"
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
msgid "Otherwise leave blank."
msgstr "Otherwise leave blank."
msgid "Own templates"
msgstr "Own templates"
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgid "PDF Formatting"
msgstr "PDF Formatting"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#, fuzzy
msgid "Password and comfirmation must match"
msgstr "Password"
msgid "Password confirmation"
msgstr "Password confirmation"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "Phase details"
msgstr "Phase details"
msgid "Plan Data Contact"
msgstr "Plan Data Contact"
msgid "Plan Description"
msgstr "Description"
msgid "Plan ID"
msgstr "Plan ID"
msgid "Plan Name"
msgstr "Plan Name"
msgid "Plan data contact"
msgstr "Plan data contact"
msgid "Plan details"
msgstr "Plan details"
msgid "Plan name"
msgstr "Plan name"
msgid "Plan was successfully created."
msgstr "Plan was successfully created."
#, fuzzy
msgid "Plan was successfully deleted."
msgstr "Plan was successfully created."
msgid "Plan was successfully updated."
msgstr "Plan was successfully updated."
msgid "Please enter a password confirmation"
msgstr ""
msgid "Please enter a title for your template."
msgstr "Please enter a title for your template."
msgid "Please enter a valid web address."
msgstr "Please enter a valid web address."
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Please enter an email address"
msgid "Please enter the name of your organisation."
msgstr "Please enter the name of your organization."
msgid "Please enter your current password"
msgstr ""
msgid "Please enter your first name."
msgstr "Please enter your first name."
msgid "Please enter your organisation's name."
msgstr "Please enter your organization's name."
msgid "Please enter your password to change email address."
msgstr ""
msgid "Please enter your surname or family name."
msgstr "Please enter your surname or family name."
msgid "Please fill in the basic project details below and click 'Update' to save"
msgstr "Please fill in the basic project details below and click 'Update' to save"
msgid "Please follow the link above to login to "
msgstr ""
msgid "Please only enter up to 165 characters, you have used"
msgstr "Please only enter up to 165 characters, you have used"
msgid "Policy Expectations"
msgstr "Policy Expectations"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Principal Investigator / Researcher"
msgstr "Principal Investigator / Researcher"
msgid "Principal Investigator/Researcher"
msgstr "Principal Investigator/Researcher"
msgid "Principal Investigator/Researcher ID"
msgstr "Principal Investigator/Researcher ID"
msgid "Private"
msgstr "Private"
msgid "Private (owners, co-owners, and administrators only) See our Terms of Use."
msgstr "Private (owners, co-owners, and administrators only) See our Terms of Use."
msgid "Privileges"
msgstr "Permissions"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "Public (Your DMP will appear on the Public DMPs page of this site)"
msgstr "Public (Your DMP will appear on the Public DMPs page of this site)"
msgid "Public DMPs"
msgstr "Public DMPs"
msgid "Public DMPs are plans created using the DMPTool and shared publicly by their owners. They are not vetted for quality, completeness, or adherence to funder guidelines."
msgstr "Public DMPs are plans created using the DMPTool and shared publicly by their owners. They are not vetted for quality, completeness, or adherence to funder guidelines."
msgid "Publish"
msgstr "Publish"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Published templates cannot be edited."
msgstr ""
msgid "Question"
msgstr "Question"
msgid "Question not answered"
msgstr "Question not answered."
msgid "Question not answered."
msgstr "Question not answered."
msgid "Question number"
msgstr "Question number"
msgid "Question text"
msgstr "Question text"
msgid "Question text is empty, please enter your question."
msgstr "Question text is empty, please enter your question."
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio buttons"
msgid "Read more on the "
msgstr "Read more on the "
msgid "Read only"
msgstr "Read only"
msgid "Releases"
msgstr "Releases"
msgid "Remember me"
msgstr "Remember me"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Remove user access"
msgstr "Remove user access"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."
msgid "Screencast on how to use %{application_name}"
msgstr "Screencast on how to use %{application_name}"
msgid "Section"
msgstr "Section"
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
msgid "Select Funder"
msgstr "Funder"
msgid "Select Organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "Select an action"
msgstr "Select an action"
msgid "Select which group this guidance relates to."
msgstr "Select which group this guidance relates to."
msgid "Select which theme(s) this guidance relates to."
msgstr "Select which theme(s) this guidance relates to."
msgid "Select your research funder or no funder, as appropariate."
msgstr ""
msgid "Selected option(s)"
msgstr ""
msgid "Settings - My plans"
msgstr "Settings - My plans"
msgid "Share"
msgstr "Share"
msgid "Share note"
msgstr "Share note"
msgid "Share note with collaborators"
msgstr "Share note with collaborators"
msgid "Sharing details successfully updated."
msgstr "Sharing details successfully updated."
msgid "Should this guidance apply:"
msgstr "Should this guidance apply:"
msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"
msgid "Sign out"
msgstr "Sign out"
msgid "Sign up"
msgstr "Sign up"
msgid "Signed in as "
msgstr "Signed in as "
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Someone has requested a link to change your"
msgstr "Someone has requested a link to change your"
msgid "Successfully unlinked your account from %{is}"
msgstr ""
msgid "Suggested answer"
msgstr "Suggested answer"
msgid "Suggested answer/ Example"
msgstr "Suggested answer/ Example"
msgid "Super admin area"
msgstr "Super admin area"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Template History"
msgstr ""
msgid "Template details"
msgstr "Template details"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgid "Terms of use"
msgstr "Terms of use"
msgid "Test/Practice"
msgstr "Test/Practice"
msgid "Test/Practice (your plan is not visible to other users) See our Terms of Use."
msgstr "Test/Practice (your plan is not visible to other users) See our Terms of Use."
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text area"
msgstr "Text area"
msgid "Text field"
msgstr "Text field"
#, fuzzy
msgid "Thank you for registering. Please confirm your email address"
msgstr "Thank you for registering at %{application_name}. Please confirm your email address:"
msgid "Thanks"
msgstr ""
msgid "That email address is already registered."
msgstr "That email address is already registered."
msgid "The email address of an administrator at your organisation. Your users will use this address if they have questions."
msgstr "The email address of an administrator at your organization. Your users will use this address if they have questions."
msgid "The items you select here will be displayed in the table below. You can sort the data by each of these headings or filter by entering a text string in the search box."
msgstr "The items you select here will be displayed in the table below. You can sort the data by each of these headings or filter by entering a text string in the search box."
msgid "The table below lists the available columns that can be shown on the 'My plans' list. Choose which you would like to appear."
msgstr "The table below lists the available columns that can be shown on the 'My plans' list. Choose which you would like to appear."
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
msgid "There are a number of possible templates you could use. Please choose one."
msgstr "There are a number of possible templates you could use. Please choose one."
msgid "There are no public DMPs."
msgstr "There are no public DMPs."
msgid "There seems to be a problem with your logo. Please upload it again."
msgstr "There seems to be a problem with your logo. Please upload it again."
msgid "These are the basic details for your organisation."
msgstr "These are the basic details for your organization."
msgid "This account does not have access to that plan."
msgstr "This account does not have access to that plan."
msgid "This allows you to order questions within a section."
msgstr "This allows you to order questions within a section."
msgid "This allows you to order sections."
msgstr "This allows you to order sections."
msgid "This allows you to order the phases of your template."
msgstr "This allows you to order the phases of your template."
msgid "This document was generated by %{application_name}"
msgstr "This document was generated by %{application_name}"
msgid "This must be a valid email address - a message will be sent to it for confirmation."
msgstr "This must be a valid email address - a message will be sent to it for confirmation."
msgid "This must match what you entered in the previous field."
msgstr "This must match what you entered in the previous field."
msgid "This page gives you an overview of your plan. It tells what your plan is based on and gives an overview of the questions that you will be asked."
msgstr "This page gives you an overview of your plan. It tells what your plan is based on and gives an overview of the questions that you will be asked."
msgid "This plan is based on:"
msgstr "This plan is based on:"
msgid "This section is locked for editing by "
msgstr "This section is locked for editing by "
msgid "Tick to select any other sources of guidance you wish to see."
msgstr "Tick to select any other sources of guidance you wish to see."
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgid "To see institutional questions and/or guidance, select your organisation."
msgstr "To see institutional questions and/or guidance, select your organization."
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Top banner text"
msgstr "Top banner text"
msgid "Unable to unlinked your account from %{is}"
msgstr ""
msgid "Unknown column name."
msgstr "Unknown column name."
msgid "Unknown formatting setting"
msgstr "Unknown formatting setting"
msgid "Unknown margin. Can only be 'top', 'bottom', 'left' or 'right'"
msgstr "Unknown margin. Can only be 'top', 'bottom', 'left' or 'right'"
msgid "Unlink account"
msgstr "Unlink account"
msgid "Unlink institutional credentials alert"
msgstr "Unlink institutional credentials alert"
msgid "Unlink your institutional credentials"
msgstr "Unlink your institutional credentials"
msgid "Unlock my account"
msgstr "Unlock my account"
msgid "Unsaved answers"
msgstr "Unsaved answers"
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Unsaved changes"
msgid "Update Customisation"
msgstr ""
msgid "Upload a new logo file"
msgstr "Upload a new logo file"
msgid "User added to project"
msgstr "User added to project"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "View all guidance"
msgstr "View all guidance"
msgid "View all templates"
msgstr "View all templates"
msgid "View phase"
msgstr "View phase"
msgid "View plans"
msgstr "View plans"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Welcome to %{application_name}"
msgstr "Welcome to %{application_name}"
msgid "Welcome."
msgstr "Welcome."
msgid "When you create a new phase for your template, a version will automatically be created. Once you complete the form below you will be provided with options to create sections and questions."
msgstr "When you create a new phase for your template, a version will automatically be created. Once you complete the form below you will be provided with options to create sections and questions."
msgid "Would you like to save them now?"
msgstr "Would you like to save them now?"
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
msgid "Yes [Original Template Has Changed]"
msgstr ""
msgid "You are about to delete '%{guidance_group_name}'. This will affect guidance. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{guidance_group_name}'. This will affect guidance. Are you sure?"
msgid "You are about to delete '%{guidance_summary}'. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{guidance_summary}'. Are you sure?"
msgid "You are about to delete '%{phase_title}'. This will affect versions, sections and questions linked to this phase. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{phase_title}'. This will affect versions, sections and questions linked to this phase. Are you sure?"
msgid "You are about to delete '%{question_text}'. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{question_text}'. Are you sure?"
msgid "You are about to delete '%{section_title}'. This will affect questions linked to this section. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete '%{section_title}'. This will affect questions linked to this section. Are you sure?"
msgid "You are about to delete a suggested answer/ example for '%{question_text}'. Are you sure?"
msgstr "You are about to delete a suggested answer/ example for '%{question_text}'. Are you sure?"
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr ""
msgid "You can add an example or suggested answer to help users respond. These will be presented above the answer box and can be copied/ pasted."
msgstr "You can add an example or suggested answer to help users respond. These will be presented above the answer box and can be copied/ pasted."
msgid "You can choose from:<ul><li>- text area (large box for paragraphs);</li> <li>- text field (for a short answer);</li> <li>- checkboxes where options are presented in a list and multiple values can be selected;</li> <li>- radio buttons where options are presented in a list but only one can be selected;</li> <li>- dropdown like this box - only one option can be selected;</li> <li>- multiple select box allows users to select several options from a scrollable list, using the CTRL key;</li></ul>"
msgstr "You can choose from:<ul><li>- text area (large box for paragraphs);</li> <li>- text field (for a short answer);</li> <li>- checkboxes where options are presented in a list and multiple values can be selected;</li> <li>- radio buttons where options are presented in a list but only one can be selected;</li> <li>- dropdown like this box - only one option can be selected;</li> <li>- multiple select box allows users to select several options from a scrollable list, using the CTRL key;</li></ul>"
msgid "You can edit any of the details below."
msgstr "You can edit any of the details below."
msgid "You have altered answers but have not saved them:"
msgstr "You have altered answers but have not saved them:"
msgid "You have been given "
msgstr "You have been given "
msgid "You have been given access to a Data Management Plan"
msgstr "You have been given access to a Data Management Plan"
msgid "You have been granted permission by your organisation to use our API."
msgstr "You have been granted permission by your organization to use our API."
#, fuzzy
msgid "You have unsaved answers in the following sections:"
msgstr ""
"You have unsaved answers in the following sections:\n"
msgid "You may leave blank or select a different organisation to your own."
msgstr "You may leave blank or select a different organization to your own."
msgid "You must accept the terms and conditions to register."
msgstr "You must accept the terms and conditions to register."
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "You must enter a valid email address."
msgid "You need to sign in or sign up before continuing."
msgstr "You need to sign in or sign up before continuing."
#, fuzzy
msgid "Your"
msgstr "Your "
msgid "Your API token and instructions for using the API endpoints can be found here."
msgstr "Your API token and instructions for using the API endpoints can be found here."
msgid "Your ORCID"
msgstr "Your ORCID"
#, fuzzy
msgid "Your access to"
msgstr "Your access to "
msgid "Your account is linked to your institutional credentials."
msgstr "Your account is linked to your institutional credentials."
#, fuzzy
msgid "Your account won't be created until you access the link above and set your password."
msgstr "Your "
msgid "Your browser does not support the video tag."
msgstr "Your browser does not support the video tag."
msgid "Your password must contain at least 8 characters."
msgstr "Your password must contain at least 8 characters."
#, fuzzy
msgid "Your password won't change until you access the link above and create a new one."
msgstr "Your "
#, fuzzy
msgid "Your permissions relating to"
msgstr "Your permissions relating to "
msgid "[Unpublished Changes]"
msgstr ""
msgid "a day"
msgstr "a day"
#, fuzzy
msgid "about %d hours"
msgstr "about %{d} hours"
msgid "about a minute"
msgstr "about a minute"
msgid "about a month"
msgstr "about a month"
msgid "about a year"
msgstr "about a year"
msgid "about an hour"
msgstr "about an hour"
msgid "access."
msgstr "access."
#, fuzzy
msgid "account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in attempts."
msgstr " account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in attempts."
msgid "add guidance text"
msgstr "add guidance text"
# Timeago - found in lib/assets/javascripts/jquery.timeago.js
# ---------------------
# suffix ago
msgid "ago"
msgstr "ago"
#, fuzzy
msgid "answered"
msgstr "Answered "
#, fuzzy
msgid "approx. %{space_used} of available space used (max %{num_pages} pages)"
msgstr "approx. %{space_used}% of available space used (max %{num_pages} pages)"
msgid "by"
msgstr ""
msgid "can't be blank"
msgstr ""
msgid "can't be larger than 500KB"
msgstr ""
msgid "can't be less than zero"
msgstr ""
msgid "e.g. School/ Department"
msgstr "e.g. School/ Department"
msgid "format"
msgstr "format"
msgid "from now"
msgstr "from now"
msgid "guidance"
msgstr "guidance"
#, fuzzy
msgid "guidance group"
msgstr "Guidance group"
msgid "guidance on"
msgstr "guidance on"
#, fuzzy
msgid "has been removed."
msgstr " has been removed."
#, fuzzy
msgid "have changed. You now have"
msgstr " have changed. You now have "
msgid "height must be less than 100px"
msgstr ""
msgid "helpers.dropdown"
msgstr ""
msgid "helpers.is_test"
msgstr ""
msgid "helpers.links.cancel"
msgstr ""
msgid "helpers.project.is_test_help_text"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "into your browser"
msgstr "into your browser)."
msgid "less than a minute"
msgstr "less than a minute"
#, fuzzy
msgid "must be logged in"
msgstr "Last logged in"
#, fuzzy
msgid "must be one of the following formats: jpeg, jpg, png, gif, bmp"
msgstr "format"
msgid "must be unique"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "must have access to guidances api"
msgstr " access to "
#, fuzzy
msgid "note"
msgstr "Note"
#, fuzzy
msgid "or copy"
msgstr "(or copy"
#, fuzzy
msgid "org_admin.templates.edit_phase_label"
msgstr "org_admin"
#, fuzzy
msgid "organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "password. You can do this through the link below."
msgstr "password. You can do this through the link below."
#, fuzzy
msgid "phase"
msgstr "Phase"
#, fuzzy
msgid "plan"
msgstr "plans"
msgid "profile"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "question"
msgstr "Question"
#, fuzzy
msgid "questions"
msgstr "Questions"
msgid "questions answered"
msgstr "questions answered"
#, fuzzy
msgid "role"
msgstr "Role"
#, fuzzy
msgid "section"
msgstr "Section"
msgid "select a guidance group"
msgstr "select a guidance group"
msgid "select at least one theme"
msgstr "select at least one theme"
#, fuzzy
msgid "suggested answer"
msgstr "Suggested answer"
#, fuzzy
msgid "template"
msgstr "templates"
msgid "user"
msgstr "user"
msgid "{\"Error\":\"Organisation does not exist\"}"
msgstr "{\"Error\":\"Organization does not exist\"}"
msgid "{\"Error\":\"Organisation has more than one template and template name unspecified or invalid\"}"
msgstr "{\"Error\":\"Organization has more than one template and template name unspecified or invalid\"}"
msgid "{\"Error\":\"Organisation specified is not a funder\"}"
msgstr "{\"Error\":\"Organization specified is not a funder\"}"
msgid "{\"Error\":\"You do not have authorisation to view this endpoint\"}"
msgstr "{\"Error\":\"You do not have authorisation to view this endpoint\"}"
# ActiveRecord model errors that we could not override in the model's validation definition
msgid "activerecord.errors.models.user.attributes.email.blank"
msgstr "can't be blank"
msgid "activerecord.errors.models.user.attributes.password.blank"
msgstr "can't be blank"
msgid "activerecord.errors.models.user.attributes.current_password.invalid"
msgstr "invalid email and/or password"
msgid "activerecord.errors.messages.record_invalid"
msgstr "unable to save your changes"